Каталог изданий

Русская служба BBC

Логотип BBC

Русская служба Би-би-си — часть Всемирной службы BBC, регулярно вещает на русском языке с 26 марта 1946 года. Прекратила радиовещание в марте 2011 года, сохранив вещание в интернете и через спутник.

С 19 марта 2012 года Русская служба Би-би-си выпускает ежедневный телевизионный выпуск новостей.

Первая радиотрансляция BBС для СССР состоялась 23 июня 1941 года. Это была переведенная на русский язык речь премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля, который объявил о нападении Германии на СССР.  Первой серьёзной передачей корпорации на русском языке была беседа И. В. Сталина с американскими корреспондентами во время Второй мировой войны. Раз в неделю из студий «Би-би-си» два представителя ТАСС вели бюллетень новостей, а тексты редактировались советским послом Майским.

В годы холодной войны программы радиостанции подвергались глушению. Однако Русская служба Би-би-си оставалась второй по популярности западной радиостанцией, уступая по размеру аудитории только «Голосу Америки».

Русская служба Би-би-си подвергалась критике комитетом по внешней политике британского парламента,  а также собственными сотрудниками за «чрезмерно мягкую» позицию по отношению к российскому правительству, в том числе при освещении событий, связанных со смертью А. В. Литвиненко.

Главой русской службы Би-би-си является Сара Гибсон, а должности управляющего редактора и редактора новостей занимают Ян Ледер и Артем Лисс соответственно.

Публикации

Планета Земля снятая с МКС астронавтом NASA Тимоти Копра

Что делал в космосе секретный минишаттл?

Такой близкий космос

7 мая завершился двухлетний полет американского орбитального самолета X-37B. За годы существования этой секретной военной программы высказывалось много догадок, что же делает этот минишаттл в космосе. Одни эксперты предполагали, что в рамках программы испытаний X-37B военные разрабатывают способы уничтожения спутников или же технологию размещения оружия на орбите. Другие говорили, что орбитальный самолет — шпион.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
4010971
00
Второй тур президентских выборов во Франции

Эммануэль Макрон: пять причин, почему он выиграл

Президентские выборы во Франции 2016-2017

Эффект Макрона во французской политике можно сравнить с землетрясением. Год назад он был членом правительства при одном из самых непопулярных президентов в истории страны. А сегодня, в свои 39 лет, он победил на президентских выборах в борьбе с системными кандидатами как справа, так и слева, а теперь и с крайне правыми. Одним везением объяснить успех Макрона трудно.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
202424
00

Второй тур президентских выборов во Франции прошел при низкой явке

Президентские выборы во Франции 2016-2017

Избирательные участки открылись во Франции в 8:00 по местному времени и закроются в 19:00. К этому моменту уже станут известны результаты экзит-поллов. Более 50 тысяч полицейских обеспечивают безопасность во время проведения выборов. Как заявило МВД страны, явка составила 65.3% по сравнению с 71.9% к этому времени в 2012 году, и по сравнению с 75.1% - в 2007 году.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
131147
00
Российский оппозиционер Алексей Навальный после нападения на него неизвестных злоумышленников

SERB: торты, зеленка и моча

Марши протеста продолжаются

Прокремлевское движение SERB оппозиционные активисты подозревают в нападении на Навального. Зеленка и нечистоты — привычные орудия борьбы с либеральной оппозицией. Полное название группы — «Русское освободительное движение SERB». Аббревиатура расшифровывается как South East Radical Block — юго-восточный радикальный блок. О движении заговорили после штурма Харьковской администрации пророссийскими активистами.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
311368
00

«Это был удивительный поединок»: как Джошуа победил Кличко

Украинский боксер Владимир Кличко заявил, что бой с британцем Энтони Джошуа получился удивительным. Он говорит, что получил удовольствие от поединка, несмотря на поражение. Джошуа одержал победу в предпоследнем раунде техническим нокаутом. Кличко проиграл Джошуа в бою за титул чемпиона мира по версиям IBO и IBF, а также суперчемпиона мира по версии WBA.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
173397
00
Репортаж о пуске ракет в КНДР по южнокорейскому телевидению на железнодорожном вокзале в Сеуле

Испытания в КНДР насторожили Россию

Стреляющие Кореи

Россия привела в боевую готовность свои противовоздушные установки на Дальнем Востоке после запуска баллистической ракеты в Северной Корее. В ночь на субботу стало известно о том, что Северная Корея провела неудачные испытания баллистической ракеты. Как сообщили южнокорейские военные, ракета стартовала с полигона в провинции Пхенан-Намдо, которая граничит с Пхеньяном, и вскоре взорвалась.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
122423
00
Речь президента США Дональда Трампа после принятия присяги. 20 января 2017

Что успел президент Трамп за первые 100 дней

Президент Трамп

Для выполнения части своих предвыборных обещаний Дональд Трамп вскоре после вступления в должность прибег к прямым президентским директивам. По мере их вступления в силу президент США Дональд Трамп начал хвалился тем, что его администрация добилась невероятных успехов. Попробуем поставить его заявления в контекст.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
171128
00

«Кассини» готов к грандиозному финалу

Популярная наука

Зонд «Кассини» приступает к первому пролету между кольцами Сатурна и его атмосферой. Если операция окажется удачной, то «Кассини» совершит еще 21 такой пролет в течение ближайших пяти месяцев, после чего зонд войдет в плотные слои атмосферы Сатурна. Так как на борту «Кассини» к тому времени практически не останется горючего, его миссия не может быть продолжена.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
04170
00

Дело Селезнева: нечистосердечное признание осужденного в США русского хакера

Российский хакер Роман Селезнев, сын депутата Госдумы России, пытался смягчить себе приговор с помощью письма, в котором рассказывает о том, как рос с матерью-алкоголичкой, о трудных буднях кибермошенника и своем чудесном исцелении после тяжелейшего ранения. Федеральный суд в Сиэтле письму не поверил и приговорил Селезнева к 27 годам лишения свободы.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
364431
00
Свидетели Иеговы во время международного конгресса в Вене

В России запретили «Свидетелей Иеговы»

Верховный суд России по требованию Министерства юстиции признал экстремистской деятельность организации «Свидетели Иеговы» в России и запретил ей работать на территории страны. Рассмотрев иск Минюста, суд согласился, что деятельность «Управленческого центра свидетелей Иеговы» в России можно расценить как экстремистскую. Также суд постановил, что имущество организации должно быть конфисковано.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
634909
00
Спецоперация в парижском пригороде Сен-Дени

В центре Парижа убит полицейский

Неизвестный вечером 20 апреля открыл огонь по полицейским на Елисейских полях в центре Парижа. В результате как минимум один полицейский погиб, еще двое получили ранения. Президент Франции Франсуа Олланд заявил, что нападение носило террористический характер. Расследованием займется антитеррористическое подразделение французской прокуратуры.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
191699
00
Руководитель юридического департамента Министерства иностранных дел России Роман Колодкин в международном суде в Гааге

Суд ООН рассмотрел иск Украины к России

В ответе за Крым

В январе этого года Украина впервые в своей истории подала в Международный суд ООН жалобу на другое государство: она обвинила Россию в нарушении конвенций о борьбе с финансированием терроризма и о ликвидации всех форм расовой дискриминации. Рассмотрев иск, суд обязал Россию обеспечить право крымских татар на представление своих интересов в рамках запрещенного в России меджлиса.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
297539
00
Политик Алексей Навальный у здания Замоскворецкого суда Москвы

Казак Панчук: Вокруг Навального объединились адекватные люди

Кубанский казак Евгений Панчук в один день получил известность в рунете после того, как на встрече Екатеринодарского дискуссионного клуба, где обсуждались протестные акции 26 марта, выступил с речью, в которой поддержал оппозиционера Алексея Навального. В частности, Панчук заявил, что атаман якобы просил казаков помешать открытию штаба Навального в Краснодаре.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
943236
00
Американский бомбардировщик B-25 "Митчелл"

Рейд Дулиттла: начало новой эпохи в военном деле

Острые углы истории

Исполнилось 75 лет «рейду Дулиттла», известному также как Токийский рейд — первому авиаудару по территории Японии во Второй мировой войне. 18 апреля 1942 года 16 американских бомбардировщиков «Митчелл», поднявшись с борта авианосца «Хорнет», пролетели свыше тысячи километров и бомбили Токио, Кобе, Йокогаму и Нагою.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
162507
00
Исполняющий обязанности президента Украины Александр Турчинов и командующий Национальной гвардией Украины генерал-лейтенант Степан Полторак

Наша задача — продвигаться на восток

Восточная Украина: ничья земля

Три года назад исполняющий обязанности президента Украины Александр Турчинов подписал указ о начале в восточных областях страны операции украинских силовых структур, получившей название АТО. О том времени нынешний секретарь СНБО Украины рассказывает в мрачных тонах. Россия только что объявила о не признанном мировым сообществом присоединении Крыма, на востоке Украины продолжались выступления сепаратистов.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
374828
00
Истребитель F-22 «Рэптор»

США сбросили на Афганистан «мать всех бомб»

США сбросили крупнейшую в своем арсенале неядерную бомбу на позиции боевиков ИГ в Афганистане, сообщили в Пентагоне. Бомба GBU-43 длиной девять метров и весом почти 10 тонн, известная как «мать всех бомб», была впервые протестирована в 2003 году и ранее в боевых условиях не применялась. Ее сбросили на комплекс туннелей, используемых боевиками в районе Ачин в провинции Нангахар.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
477497
00
Репродукция картины Н.К. Рериха «Александр Невский»

Шесть мифов о Ледовом побоище

Ключевая роль Александра Невского в судьбе России — не победа в сражении на Чудском озере. В 1250-х годах, став великим князем владимирским, он сделал исторический выбор в пользу покорности Орде и заимствования ее политической модели. Последствия этого решения сказываются по сей день. Александр Невский с полным основанием может считаться отцом российского самодержавия и антизападничества.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
739119
00
Нурсултан Назарбаев на праздничном концерте в Астане в честь его победы на президентских выборах

Казахстан переходит на латиницу

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил правительству начать подготовку к переходу казахского алфавита на латиницу. Об этом сам президент сообщил в статье за своим авторством в газете «Егемен Казахстан». «Мы начнем подготовительную работу. Правительство должно составить график для перехода казахского языка на латиницу», - цитирует агентство Интерфакс.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
394859
00
Гайдаровский форум 2013. Первый день

Почему тормозятся реформы в России

Вопросы экономики

Председатель совета Центра стратегических разработок Алексей Кудрин считает, что одной из основных структурных проблем экономики остается высокая степень ее зависимости от нефти. Новой модели, которая бы избавила страну от нефтяной зависимости, так и не появилось. С этим не согласен министр финансов Антон Силуанов. По его мнению, Россия постепенно уменьшает зависимость от нефти.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
172257
00
Президент США Дональд Трамп во время обращения из-за ракетных ударов по Сирии

Какие новые санкции грозят России

Санкции: кто кого

Обострение ситуации в Сирии может обернуться для России введением новых санкций. Новый пакет ограничительных мер может коснуться нефтегазовой и энергетической сферы, но серьезного удара по экономике новые санкции не нанесут, уверены эксперты. «По некоторым секторам мы рассматриваем санкции как благо для страны», — говорит Павел Данилин, гендиректор «Центра политического анализа».

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
415910
00
Даты