Уважаемый президент Порошенко,

Дамы и господа президенты и послы,

Уважаемые, раввины и религиозные деятели,

Дамы и господа,

В истории народов всегда наступает момент, когда самые темные страницы великой книги смерти и жизни попадают под свет знания и раскаяния. Для Украины этот момент наступил. 75 лет спустя после убийств в Бабьем Яру стольких евреев, три четверти века после расправы в этом навеки проклятом и в то же время священном овраге над 34 000 мужчин, женщин и детей, которые были виноваты лишь в том, что родились евреями, наступило время раскаяния, покаяния и включения этого преступления в мемориал общего сознания.

Наверное, неслучайно, этот момент наступил накануне особых дней, которые евреи по всему миру называют «днями трепета». И он не просто так совпадает с праздником Рош а-Шана, который является для всех евреев празднованием дня небесного суда, кода каждая нация и каждый народ должны предстать пред троном Всевышним.

Я прекрасно понимаю, дамы и господа, насколько тяжелым и даже болезненным может быть этот долг памяти. Я знаю, чего он может стоить, по крайней мере, внешне, национальной истории и гордости. Сегодня мне выпала честь говорить от имени президента Франции, страны, которая приняла такой же долг памяти, одновременно святой и ужасный. Дело в том, что Жак Ширак разорвал сформированную десятилетиями ведомственной и политической цензуры завесу молчания своим решением признать ответственность государства за депортации французских евреев. То же самое, кстати говоря, сделал и канцлер Вилли Брандт, когда преклонил колени перед памятниками мученикам в варшавском гетто. На такой же риск пошел и папа Иоанн-Павел II, когда принял историческое решение пойти в одиночестве молиться в Освенцим.

Сейчас же настала очередь Украины в лице ее президента призвать страну не уступать по Голодомору, прославить память праведника митрополита Андрея Шептицкого, а также сделать погибших в Бабьем Яру символом нашей общей человечности и заслоном на пути возвращения зла. Эти люди погибли, не оставив после себя ни могил, ни архивных записей, так что их даже нельзя, собственно говоря, подсчитать.

Как бы то ни было, все мы понимаем, что процесс признания служит в то же самое время основой для справедливости и правды. Мы знаем, что ни одна страна в мире не возвела ничего долговечного, если не пыталась для начала развеять тени и призраков истории. Наконец, мы осознаем, что эта кропотливая и упорная историческая работа, этот усердный подсчет, были одними из принципов новой Европы, ее движущей силой, фундаментом и каркасом.

Господин президент,

Господа раввины и религиозные деятели,

Дамы и господа,

Знайте, что все, что было сделано сегодня в этот особый день, прозвучавшие слова и имена — все это ложится подобно покрову траура, прощения и искупления на землю, которая пропитана кровью стольких невинных. Будьте уверены, что сам факт проведения этой церемонии, скорбь стольких украинцев самого разного происхождения и веры (евреи, христиане, мусульмане, атеисты…), включая высшее руководство новой Украины и представителей государств (Израиль, Германия), которые разделяют с Украиной и всем миром наследие погибших в Бабьем Яру, все это становится для вашей страны еще одним шагом прочь от тоталитаризма и мрака, шагом к возвращению в Европу.