Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Как называли панд

© REUTERS / Tokyo Zoological Park Society/Handout via REUTERSДетёныш панды Сян Сян, родившийся в токийском зоопарке Уэно
Детёныш панды Сян Сян, родившийся в токийском зоопарке Уэно
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Детёныш панды, родившийся в токийском зоопарке Уэно, обратил на себя внимание японских СМИ с момента появления на свет в июне 2017 года. Поcле проведения национального конкурса 25 сентября наконец-то страна узнала, что малышку назовут Сян Сян. В знак сотрудничества между Японией и Китаем имена этих животных представляют собой сочетание японского и китайского языков.

Детёныш панды, родившийся в токийском зоопарке Уэно, обратил на себя внимание японских СМИ с момента появления на свет в июне 2017 года. Поcле проведения национального конкурса 25 сентября наконец-то страна узнала, что малышку назовут Сян Сян. В знак сотрудничества между Японией и Китаем имена этих животных представляют собой нечто среднее между японскими и китайскими.


Повторяй за мной


В зоопарке Уэно сейчас живут три панды. Маму малышки зовут Син Син, а папу — Ри Ри. Обычно их записывают слоговой азбукой (катакана), но они основаны на китайских иероглифах.


Кандзи для Син Син выглядят как 真真 («истина» дважды) и читаются по-японски. Ри Ри — это 力力 («сила»), а по-китайски этот иероглиф читается «ли». Имя их дочери можно записать иероглифами как 香香 («аромат»), и по-китайски читается как Сян Сян. Латиницей это записывается Xiang Xiang в китайской, и Shan Shan — в японской системе романизации.


Почему все имена дублированные? Это тоже происходит из китайского языка. Такие повторы имеют уменьшительно-ласкательный оттенок, подобно суффиксу — «тян» в японском языке. Такие дублированные имена панд стали стандартом в зоопарке Уэно ещё с тех пор, когда в 1972 году туда прибыли Кан Кан и Лан Лан как символы нормализации дипломатических отношений между Японией и Китаем. Этого же правила стали придерживаться и в зоопарке парка Одзи в Кобе, где сейчас живёт одна самка панды, Тан Тан.


Уэно хранит традицию


Пандовой столицей Японии является парк развлечений Adventure World в Сирахаме, префектура Вакаяма. Там живёт пять мохнатых мишек, которых называют по-своему. Все рождающиеся медвежата получают имена, заканчивающиеся на —хин — это одно из чтений иероглифа 浜 (хама, «залив», в топониме «Сирахама»). С Эймэем, родившимся в Китае, живут Раухин, двойня Охин и Тохин, а также маленькая Юйхин, недавно отметившая первый день рождения.


Перед тем, как выбрать имя для Сян Сян, зоопарк Уэно предложил всем подавать свои предложения. На следующий день после рождения панды в программе национальной телерадиокомпании NHK одна маленькая девочка предложила имя Пинку Пинтаро (от англ. pink, «розовый») из-за того, что новорожденная панда была такой розовой, и её предложение многие поддержали в соцсетях. Если бы тогда проводили голосование, у этого имени был бы шанс. Хотя в данном случае предпочли следовать традиции, возможно, когда-нибудь наступит и время Пинку Пинтаро.


Панды в Японии (на сентябрь 2017 года)

Зоопарк Уэно, Токио: Син Син (Ж), Ри Ри (М), Сян Сян (Ж)

Зоопарк Одзи, Кобе, преф. Хёго: Тан Тан (Ж)

Парк Adventure World, Сирахама, преф. Вакаяма: Эймэй (М), Раухин (Ж), Охин (Ж), Тохин (Ж), Юйхин (Ж).