ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Авторы

Оливер Буллоу (Oliver Bullough)

Британский журналист и автор книг. Вырос в Уэльсе, изучал современную историю в Оксфорде. Уехал из Великобритании в Санкт-Петербург в 1999 году, где проработал почти семь лет в основном в качестве корреспондента агентства Рейтер, специализируясь на освещении событий в Чечне и Кавказском регионе.

Вернулся в Великобританию в 2006 году и решил написать подробнее о своем опыте в Чечне. В результате в 2010 году опубликовал в издательстве «Пингвин» (Penguin) книгу «Пусть наша слава будет великой» (Let Our Fame Be Great), в которой рассказал о своих путешествиях и истории Чеченской республики. Он был номинирован на премию Оруэлла (Orwell Prize) в Великобритании и получил премию Корнелиуса Райана в США.

Его вторая книга, «Последний человек в России» (The Last Man in Russia), была опубликован в 2013 году и получила блестящие отзывы.

Его статьи публикуют «Гардиан», «Бритиш Джи-Кью» (British GQ), «Нью-Йорк таймс» и другие издания.

Живет в Лондоне с женой и сыном.

Публикации автора

Президент РФ Владимир Путин на заседании клуба "Валдай" в Сочи

NYT: разгадывая тайну Путина

Владимир Путин и «звездные войны»

Россия всегда имела большое значение для американских дипломатов, однако у простых граждан она никогда не вызывала столько тревоги, сколько вызывает сейчас, пишет автор книги «Мир Путина: Россия против Запада и вместе с остальными». Критикуя книгу, автор «Нью-Йорк таймс» разворачивает масштабную антироссийскую риторику, называя Россию «мафиозным государством» и обвиняя в провокациях по всему миру.

The New York Times logoThe New York Times, Великобритания
10616037
Danske Bank в Копенгагене

The Guardian: Путину нельзя позволять переводить «темные деньги»

Глобальное влияние Путина неразделимо связано с его владением «темными деньгами». Все знают, что это происходит, потому что эффект очевиден. Благодаря новостям о колоссальном отмывании денег, из-за которых глава Датского банка ушел в отставку, можно предположить, как много средств утекло с постсоветского пространства. И все это происходило потому, что Великобритания отказывалась помочь остановить этот поток, пишет обозреватель «Гардиан».

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
4910117

New York Times: Как Украина борется с коррупцией в медицине

Пять лет после Майдана

После 2014 года украинское министерство здравоохранения обратилось с просьбой к международным органам заняться от его имени и на его деньги закупками лекарств и медицинской техники. Оно надеялось, что таким образом из этого процесса удастся исключить нечистых на руку людей, которые обогащаются за счет своего служебного положения. Эта инициатива увенчалась огромным успехом, считает автор «Нью Йорк Таймс».

The New York Times logoThe New York Times, Великобритания
192116
Башня Виктории Вестминстерского дворца в Лондоне

Британцы в шоке от российских денег

Впустив в Великобританию огромное количество российских денег, члены парламента внезапно испытали глубокое беспокойство в связи с тем, что Владимир Путин — посредством своего влияния на сверхбогатых россиян — сможет оказывать воздействие на институты Королевства. Внезапно они задались вопросом о том, не продали ли они Путину веревку, на которой он сможет нас повесить.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
5619419

Пришло время жесткой игры

Пришло время попросить гостя покинуть наш дом. Людей Путина больше всего заботит богатство, и единственный способ изменить их отношение — забрать у них деньги. Как сказал один из членов парламента Великобритании по поводу скандала с отравлением в Солсбери, «нам нужно быть жесткими с этими аристократами, и нам нужно выкинуть их детей».

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
15244782