В интернете сейчас идет интересное обсуждение. В блогах, чатах и социальных сетях люди спрашивают, почему телевидение BBC так придирчиво выбирает, о чем – и о ком - будут его новости?  Разве, удивляются пользователи интернета, BBC не должна представлять нацию в целом? Это справедливый вопрос.


Не все, что они говорят о «Тетушке» («Auntie» - устаревшее прозвище BBC, - прим. перев.) – ах, как ностальгически звучит это слово – можно повторить в этой статье. В общем, достаточно сказать, что сейчас есть довольно много рассерженных людей, которые сидят за своими клавиатурами и печатают не слишком лестные вещи о нашей знаменитой корпорации.

Не менее важно, на мой взгляд, отметить, что в последние два года этих инакомыслящих стало больше, и их число продолжает увеличиваться. Не стреляйте в меня, в данном случае я только гонец. Однако я тоже считаю, что вопросы, возникающие к подаче новостей на нашем национальном телевещании - то есть, к нашему демократическому процессу – нельзя игнорировать.

Прошу прощения за некоторую размытость формулировок, сейчас скажу конкретнее. Многих волнует предполагаемая «пристрастность» BBC в освещении тех специфических мер по экономии, которые проводятся в жизнь в нашей стране с тех пор, как в 2010 году пришла к власти коалиция Дэвида Кэмерона.

Читайте также: Необъективность Арабской службы BBC

Корпорацию обвиняют в том, что она поддерживает позицию правительства по кризису, вызванному болезненными для миллионов людей экономическими мерами. Справедлива ли эта критика или BBC – просто слишком удобная мишень, позволяющая выплеснуть нашу тревогу и наше негодование?

Я смотрю новости BBC, как и новости других каналов, и, на мой взгляд, «Биб» (Beeb - разговорное название BBC, – прим. перев.) – и в частности ее круглосуточный новостной канал - нередко не дает полной картины, когда речь идет об экономической политике.

Она фактически упускает из виду суровые реалии отмены пособий и повышения налогов, которые глубоко, тяжело и трагически сказываются на жизни миллионов людей в нашей стране. Если вас интересуют такие вещи, вам стоит переключиться на новости канала Russia Today, как я часто делаю. Эти люди не стесняются транслировать грубую правду нашего мира прямо и без экивоков.

Интересно, что BBC охотно и подробно освещает схожие проблемы в других частях Европы. В ее новостях можно увидеть сколько угодно репортажей о том, как за рубежом чудовищно обходятся с бедняками и с частью среднего класса.

Мы слушаем репортажи об иностранных корпорациях, которые у себя в странах вмешиваются в законодательный процесс, – но нам не говорят, что у нас происходит то же самое. Мы смотрим жуткий материал о мужчине из Греции, который предпочел застрелиться, чтобы не рыскать по помойкам в поисках еды. Мы видим людей, голодающих и роющихся в отбросах на улицах, людей поджигающих себя или вешающихся, чтобы спастись от этого ада на Земле. Все это BBC нам показывает.



Это действительно страшно, но вспомним о тысячах таких же смертей, которые случаются в нашей стране по схожим причинам. Где телекамеры BBC? Неужели наши трагедии для них недостаточно красочны? Вот несколько сюжетов, которыми BBC стоило бы заняться – не потому, что их отличает национальная – или международная - важность, а из-за их шокирующего и скандального характера.

Также по теме: Самодовольство во Всемирной службе BBC

Итак, приступим.

Суд только что решил, что законопроект Коалиции о реформе Национальной системы здравоохранения противоречит ее предвыборному манифесту 2010 года. По-моему, BBC имело бы смысл сделать об этом подробный репортаж для нас, несчастных плательщиков лицензионного сбора. Ведь интересная же тема, не правда ли? И актуальная для многих из нас, особенно для тех, кто в будущем намерен прибегать к услугам НСЗ.

Или вот другой сюжет. В прошлом году уполномоченные правительством эксперты признали трудоспособными более 1000 больных. Что в этом плохого? Только то, что все эти больные умерли, не успев даже дойти до работы.

Мне как журналисту это кажется новостным поводом. Вспомним также о 105 людях, совершивших самоубийство после прохождения экспертизы – той самой, за которую французской компании ATOS платят десяток миллионов фунтов из средств налогоплательщиков.

Я бы сказала, что такое количество ошибок можно по праву назвать шокирующим. Если еще учесть, что на апелляционный процесс было потрачено 50 миллионов фунтов, станет очевидно, что речь идет о крупных расходах, представляющих явный общественный интерес.

Так почему же BBC не поднимает шумиху вокруг этих смертей? Произошли трагические события, заслуживающие серьезного расследования. Судя по всему, когда речь идет о британских новостях, истории о том, как тысячи людей умирают при сомнительных обстоятельствах, не считаются интересными. Зато скандал с Кэмероном и пирожками вполне годится для новостей. Разумеется, как же иначе.

Есть еще один сюжет, который тревожит меня, но не получил пока заслуженной огласки на национальном уровне. В последнее десятилетие в Британии каждый год от переохлаждения и болезней, связанных с холодной погодой, умирают по 27000 человек. Причина этого, согласно составленному по заказу правительства Докладу Хиллса о топливной бедности, заключается в том, что эти люди не могут позволить себе платить за отопление.

Читайте также: Британия решила вновь открыть в Москве бюро по борьбе с оргпреступностью

Скажите, что вас больше приводит в ужас: тот факт, что это происходит или тот факт, что национальное телевещание не подняло из-за этого крик на всю страну? Меня пугает и то, и другое. Все это не единственные сюжеты, о которых молчит BBC. Есть немало совсем свежих новостей, которые я, как гражданка Британии, имеющая телевизор, а значит платящая лицензионный сбор, считаю достаточно важными, чтобы они попали на телеэкран.

Нужно признать, что часть того, о чем я говорю, «Биб» все же как-то освещает, но в такое время, что это трудно счесть чем-то кроме формального примирительного жеста. Ни в 6-часовом, ни в 10-часовом выпуске ничего подобного она не показывает.



А что насчет, скажем, сомнительных отношений между теми, кто принимает наши законы, и бизнесом? Например, сколько лордов и членов Палаты общин вкладывали средства в частные медицинские компании и получат выгоду от реформы НСЗ, за которую они голосовали в парламенте.

Конечно же, это интересная тема. Что, неужели нет? Неужели даже не упоминалось о том, что они, возможно, голосуют исходя из личных соображений, а не национальных интересов? Нет и нет. Я абсолютно не согласна с таким подходом. На мой взгляд, на такие связи необходимо проливать свет. Значение им придавать следует, так как это – масштабная и разрушительная коррупция в самом сердце нашего демократического процесса принятия решений.

Лично я получила наглядное напоминание о том, насколько серьезные сомнения вызывает редакционная политика BBC несколько недель назад, когда один из моих друзей показал мне видеозапись с мирного протеста в центре Лондона.

Также по теме: Россия, англо-американцы мечтают о цветной революции

Это была последняя отчаянная попытка спасти Национальную систему здравоохранения от приватизации. Демонстранты пели песни и призывали приостановить реформы и провести тщательную оценку рисков. То есть речь шла о вполне законном для нашей демократической страны собрании встревоженных членов общества.

И при этом в картине, которую я видела, было что-то пугающее – и это были сотрудники столичной полиции с автоматами наперевес. Да, именно так, им выдали смертоносное боевое оружие для поддержания порядка среди людей, которые вели себя вполне законопослушно. Дэвид Кэмерон неоднократно критиковал за подобные вещи такие страны, как Китай, а теперь это происходит у нас на улицах.

Я не могла не задаться вопросом о том, куда же делся наш национальный новостной телеканал? Почему он не возмущается и не выступает со всей яростью в защиту прав человека, которым правительство явно предпочитает нечто, больше похожее на военное положение, чем на демократию?

Национальные СМИ практически не заметили это событие, как будто бы это был рядовой протестный митинг из тех, что проходят в нашей стране по субботам. Но как они могли так реагировать, когда наша полиция была снаряжена с расчетом на то, чтобы устроить бойню, если события выйдут из-под контроля?

Читайте также: Пирожковый спор обостряется, и Кэмерону становится жарко

Стоит заметить, что критику в адрес BBC, возможно, отчасти смягчит намеченный на ближайшую осень уход генерального директора корпорации Марка Томпсона (Mark Thompson) – человека, который много рассуждал о прозрачности BBC , но почему-то предпочитал молчать о зарплатах ее руководства.

С точки зрения многих критиков корпорации, отставка Томпсона запоздала. По их мнению, его почти десятилетнее правление характеризовалось «оболваниванием», «авторитарной пристрастностью» и гигантскими зарплатами «талантов».

Его сторонники, напротив, говорят о его креативности, энергии и больших заслугах перед британским вещанием. В любом случае, это не его некролог, а лишь подведение итогов. Будет интересно посмотреть, какой станет BBC после его ухода.

Честно говоря, работа с новостями, особенно на мировом уровне, - это, конечно, сложное дело, и иногда невозможно не пропускать важные вещи. Человеческие ошибки неизбежны. Вопрос для многих людей заключается только в том, специально или случайно BBC не сообщает нам некоторые новости.

Возможно, на этот вопрос руководству BBC имело бы смысл ответить как можно раньше, потому что о нашей технологической эпохе можно с уверенностью сказать одно: могущество интернета и социальных сетей продолжает увеличиваться, и они все успешнее организуют общественное давление в ответ на любую кажущуюся неприемлемой ситуацию.

Нашей широковещательной корпорации, финансируемой за счет национальных средств и в конечном счете отвечающей перед народом, имело бы смысл об этом помнить.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.