Тем временем растут опасения того, что ужесточение Путиным мер безопасности нанесет удар по гражданским свободам

Первая громкая отставка после кровавого завершения драмы заложников на юге России произошла вчера: со своего поста ушел редактор газеты, во всех подробностях освещавшей трагедию.

Это событие усилило опасения того, что провозглашенные Кремлем особые меры борьбы с терроризмом нанесут очередной удар по гражданским свободам. Тем временем, прокремлевские депутаты заявили, что они планируют провести 'жесткие меры' по борьбе с терроризмом, в том числе, усиление безопасности в аэропортах и ограничения на владение оружием.

Не менее 334 человек погибло в пятницу при кровавой развязке кризиса с заложниками в городе Беслан на юге России. В первый день учебного года 1200 родителей, учителей и учеников были взяты в заложники и удерживались в течение трех дней почти без еды и питья. Большинство погибло от взрывов бомб, установленных террористами, но, похоже, ситуация, выйдя в пятницу из-под контроля, застала российский спецназ врасплох.

Президент Владимир Путин пообещал перетрясти российские службы безопасности. Звучали призывы к высшим должностным лицам уйти в отставку, но пока все остаются на своих местах.

Вчера со своего поста ушел главный редактор 'Известий', одной из самых крупных российских газет. Лицо, близкое к г-ну Шакирову, сообщило, что это решение было принято после того, как владельцы газеты раскритиковали решение поместить на всей первой полосе субботнего номера фотографию спасателя, который уносит раненую девочку из числа заложников, а также избыточное количество фотографий с места происшествия в номере.

'Это был набор плакатов, а не газета', говорит Рафаэль Акопов, генеральный директор компании 'Профмедиа', которой принадлежат 'Известия'. 'Известия' - одна из газет, лояльных по отношению к Кремлю, но г-н Акопов отрицает, что Кремль приложил руку к увольнению Шакирова.

С тех пор, как Путин пришел к власти в 2000 г., он усиливает контроль Кремля над СМИ: прежде всего общенациональными телеканалами, которые порой допускали критику в его адрес. Газеты, имеющие менее широкую аудиторию, имели до сих пор большую свободу.

После захвата чеченскими боевиками московского театра в октябре 2002 г., Кремль разгневался на общенациональный канал НТВ за то, что тот передал требования членов семей заложников прекратить войну в Чечне. Путин обвинил канал в прямой трансляции штурма театра спецназом - канал эти обвинения отверг. Вскоре после этого генеральный директор НТВ был вынужден уйти со своего поста.

Кремль не сообщил подробностей своего плана перестройки аппарата национальной безопасности, о которой Путин заявил в своем телевизионном обращении в субботу. Он признал в своей речи, что государство не смогло защитить своих граждан и призвал общество мобилизоваться в борьбе с терроризмом.

Вчера на Дворцовой площади Санкт-Петербурга прошла сорокатысячная демонстрация против терроризма. Демонстрация в Москве намечена на сегодня.

Несмотря на решительные слова Путина, сказанные им в субботу, критики сомневаются в том, что бывший агент КГБ сможет разобраться с балканизированными и коррумпированными спецслужбами страны, которые он реорганизовывал уже несколько раз.

'Правоохранительные органы в их теперешнем состоянии неспособны бороться с терроризмом', говорит Александр Хинштейн, депутат от прокремлевского блока 'Единая Россия'. 'За последние 15 лет вся система была уничтожена. Все профессионалы уехали'.

Опросы показывают, что примерно половина россиян боится милиции.

Аналитики ожидают, что Путин усилит борьбу с коррупцией - до сих пор спорадическую - и увеличит финансирование и уровень координации между правоохранительными структурами.

Лояльные Кремлю депутаты заявили вчера, что будут настаивать на принятии законов, позволяющих сотрудникам служб безопасности снимать подозрительных пассажиров с рейсов, и более жестких ограничениях на взрывчатые вещества и оружие.

В своем субботнем обращении г-н Путин сказал, что новые меры безопасности не будут связаны с нарушением конституции России, но, как отмечали официальные лица в эти выходные, россияне готовы пожертвовать частью своих гражданских свобод.

'Боюсь, когда [Путин] говорит об усилении мер безопасности, это означает больше вмешательства в нашу частную жизнь, больше произвола, связанного с задержаниями и проверками', - говорит Людмила Алексеева из правозащитной организации 'Московская хельсинкская группа'.

Российские официальные лица возложили вину за захват школы на террористов под командованием Шамиля Басаева, одного из лидеров сепаратистов в российской Чеченской республике, причастного к нескольким кровавым терактам в России за последние десять лет. Г-н Путин пришел к власти, обещая подавить чеченский мятеж, но, по мере того как Кремль одерживал верх на поле боя, чеченские экстремисты все больше переходили к тактике терактов против мирного населения России.

В последние несколько недель эти нападения достигли апогея - террористов обвиняют в крушении двух самолетов, жертвами которого стали 90 человек; кроме того, на прошлой неделе еще 10 человек погибло при взрыве бомбы террористкой-смертницей у одной из станций московского метро. По количеству жертв захват школы в Беслане стал самым кровавым терактом с захватом заложников в современной истории.

Аналитики считают, что после терактов Кремль скорее всего продолжит 'жесткую линию' в отношении Чечни: он отказывается вести переговоры с умеренными оппозиционными группировками и для восстановления своей власти в республике делает упор на военную кампанию, зачастую приобретающую жестокие формы, а также на ряд промосковски настроенных лидеров.

Правительства западных стран, особенно европейских, часто критикуют жесткую политику Москвы в Чечне, и предоставляют политическое убежище лидером чеченской умеренной оппозиции.

Вчера один из умеренных чеченских лидеров выразил беспокойство, что из-за последней волны терактов сторонники независимости Чечни, или те, кто выступает против жесткой политики России в регионе, лишатся международной поддержки. 'Все эти события - катастрофы самолетов, теракт смертницы на станции метро и захват заложников в Беслане - дискредитируют наше дело', - заявил в Лондоне Ахмед Закаев, живущий в изгнании официальный представитель умеренной оппозиции.

И все же критика со стороны официальных лиц Европы, особенно в адрес мер Москвы против сепаратистского движения в Чнчне, вряд ли прекратится. Хотя официальные лица осудили бойню в школе как террористический акт, министр иностранных дел Голландии Бен Бот (Ben Bot) в выходные призвал Москву дать объяснения, как 'эта трагедия могла произойти'.

'Европейцы крайне обеспокоены тем, что попытка Путина решить чеченский вопрос все больше и больше терпит неудачу, - заявил Майкл Эмерсон (Michael Emerson), старший научный сотрудник брюссельского Центра по исследованию европейской политики, занимавший в 1991-1996 г. пост посла Евросоюза в Москве. - 'Существует серьезная озабоченность относительно того, что Россия ведет неправильную политику по чеченскому вопросу, и это играет важнейшую роль в глобализации терроризма [в Чечне]'.

ЕС выступил с резко критическим заявлением по поводу недавних президентских выборов в Чечне, на которых легкую победу одержал кандидат, пользующийся поддержкой Москвы. Тогда официальный представитель ЕС, ссылаясь на 'массу сообщений о том, что выборы не являлись ни свободными, ни честными', заявила, что ЕС будет настаивать на скорейшем проведении выборов в парламент республики.

Вчера ЕС все еще изо всех сил пытался уменьшить дипломатический ущерб, нанесенный высказываниями г-на Бота в связи с захватом заложников в школе - ведь страна, которую он представляет, в настоящее время председательствует в ЕС. Его заявление вызвало гневную отповедь со стороны официальных представителей России, которые уже давно критикуют западноевропейские страны за укрывательство людей, подозреваемых в связях с чеченскими сепаратистами и за якобы необъективную в отношении России позицию по чеченскому вопросу.

Европейские чиновники продолжали настаивать, что своим заявлением г-н Бот не хотел никого оскорбить. '[В нем] не содержалось никакого намерения критиковать российские власти, - заявила Эмма Адвин (Emma Udwin), официальный представитель ЕС. - Имело место настоящее недоразумение, и это крайне прискорбно'.