Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
В кармане у Путина?

Абрамович является партнером Путина по бизнесу

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Российский олигарх стал на 9 миллиардов долларов богаче, когда продал государству свою нефтяную компанию. Но, как рассказал его бывший партнер Борис Березовский, эта сделка лишь вызвала новые вопросы о взаимоотношениях Абрамовича с Кремлем.

Роман Абрамович, 38-летний российский миллиардер и владелец футбольного клуба 'Челси', не любит быть в центре всеобщего внимания. Но на прошлой неделе ему негде было укрыться от взглядов публики, когда он согласился продать свою нефтяную компанию 'Сибнефть' государственному газовому гиганту 'Газпром' за 13,1 миллиарда долларов.

В результате этой сделки Роман Абрамович положит в свой карман 9 миллиардов долларов, после чего его личное состояние вырастет до 22 миллиардов. Чтобы представить масштабы данного капитала, можно привести такой пример: пока на прошлой неделе Абрамович в течение 90 минут смотрел игру своей команды 'Челси', он принес ему 50 000 фунтов стерлингов в виде процентов.

Но как же Абрамовичу удалось получить такое огромное состояние и в то же время остаться в неприкосновенности от ударов, которые наносит многим бывшим олигархам российский президент Владимир Путин?

Магическое положение Абрамовича самым разительным образом отличается от судьбы Михаила Ходорковского, бывшего владельца нефтяной компании 'ЮКОС', который провел в тюрьме уже более двух лет. На прошлой неделе суд отклонил поданную им апелляцию против обвинения в мошенничестве и уклонении от уплаты налогов, и теперь Ходорковский следующие восемь лет проведет в колонии.

Не любящий публичности Абрамович, ставший сиротой в возрасте четырех лет, не окончивший вуза и начавший свой первый бизнес с продажи пластмассовых уток и подержанных автомобилей, на прошлой неделе отклонил все просьбы об интервью. Поэтому 'The Sunday Telegraph' обратилась за ответами к другому чрезвычайно состоятельному российскому бизнесмену - Борису Березовскому.

Березовский, получивший политическое убежище в Великобритании и являющийся бывшим партнером Абрамовича по бизнесу, сделал себе состояние в те же хаотичные годы после распада Советского Союза.

Сидя в своем офисе в районе Мэйфэр под охраной телохранителя, несущего вахту у входа, Березовский рассказывает: 'Я не удивляюсь тому, что произошло с Ходорковским, я также не удивляюсь этой сделке Абрамовича. Я уже давно знаю, что Абрамович является партнером Путина по бизнесу. А бизнес, как они это понимают, можно вести так, как им заблагорассудится'.

Многие расценили судебный процесс против Ходорковского как кампанию под руководством Кремля, направленную на то, чтобы наказать олигарха за финансирование оппозиционных Путину партий и захватить его нефтяные активы. 'ЮКОСу', бывшему когда-то крупнейшей компанией в России, был нанесен сокрушительный удар, когда против него выдвинули иск на 28 миллиардов долларов за налоговую задолженность, а государство решило продать с аукциона своей собственной нефтяной компании 'Роснефть' его главное добывающее подразделение.

'Ходорковский ... пытался быть независимым, пытался участвовать в политической жизни. Абрамович же наоборот, стал деловым партнером [Путина], стал его политическим партнером', - говорит Березовский.

Отвечая на вопрос о том, что он думает об Абрамовиче, Березовский отмечает: 'Он играет по крупному ... умно, нет вопросов'. Но в то же время, Березовский довольно язвительно говорит о своем бывшем протеже, с которым он сильно поссорился несколько лет назад.

Он намерен преследовать Абрамовича в судебном порядке в лондонском суде, обвиняя его в том, что тот якобы вынудил Березовского продать по заниженным ценам свои акции в 'Сибнефти', телевизионной компании ОРТ и алюминиевом гиганте 'РусАл' после того, как в 2000 году у опального олигарха испортились отношения с путинским Кремлем.

Представитель Абрамовича отказался комментировать эти утверждения Березовского, но вместе с тем заявил: 'Отношения президента с Абрамовичем носят сугубо профессиональный характер и ничем не отличаются от его отношений с любым другим региональным губернатором'.

Как и Березовский, Роман Абрамович и Михаил Ходорковский были достаточно умны и амбициозны, чтобы обратить распад коммунистической системы в середине 90-х годов себе на пользу. Эти люди сделали многомиллиардные состояния за очень короткое время, поскольку использовали свои связи в Кремле для приобретения по ценам ниже рыночных акций самых привлекательных и доходных промышленных предприятий России.

В 1995 году Абрамович вместе с Березовским купил 'Сибнефть' всего за 100 миллионов долларов. Ходорковский тем временем захватил контрольный пакет акций в 'ЮКОСе', который тогда являлся коллекцией нефтедобывающих компаний советского периода.

Спустя десятилетие их состояния резко отличаются друг от друга. В то время как богатство Абрамовича выросло более чем до 20 миллиардов долларов, капитал Ходорковского, по данным американского журнала 'Forbes', за последний год уменьшился с 15 миллиардов долларов до 2,2 миллиардов.

Адвокат Ходорковского Роберт Амстердам (Robert Amsterdam) открыто называет расчленение 'ЮКОСа' 'государственной кражей'.

Он говорит: 'Ходорковскому были нанесены как политические, так и экономические удары, потому что он верил в прозрачность, потому что он верил в гражданское общество, потому что круг его интересов не ограничивался просто бизнесом. Это война Путина против любого, кого он воспринимает в качестве оппонента. В этом все дело'.

После ареста Ходорковского появились слухи о том, что Абрамович может стать следующей мишенью Кремля, поскольку Путин хотел обуздать олигархов и восстановить контроль государства над стратегическими запасами страны, к которым относятся и полезные ископаемые. Заключенная на прошлой неделе сделка дает Кремлю контроль над третью объема нефтедобычи в России.

Но опытные специалисты по России считают, что продажа 'Сибнефти' является победой для обеих сторон.

'Данная сделка - это очень изящное решение. Если бы Абрамович выставил свою компанию на продажу на международном аукционе, цена 'Сибнефти' могла быть вдвое больше, - говорит Билл Браудер (Bill Browder), руководитель российского инвестиционного фонда, - а так 'Газпром', с одной стороны, заключил очень хорошую для себя сделку. Если учитывать судьбу Ходорковского, то и для Абрамовича, получившего законным путем 13 миллиардов долларов, это также хорошая сделка'.

Березовский тем временем заявляет, что атаки на олигархов ни в коей мере не прекратятся. Однако он полагает, что заключенное на прошлой неделе соглашение имеет особое значение. По его словам, покупкой доли Абрамовича в 'Сибнефти' правительство практически признало законность приватизационных сделок середины 90-х годов.

'Благодаря этой сделке с Абрамовичем государство подтвердило, что приватизация была легальной и правильной', - говорит он.

В результате у людей, подобных ему, появляется 'дополнительная база' доказательств того, что их деньги не являются 'грязными'.

Березовский непреклонен, заявляя, что бросовые цены, по которым он и ему подобные во время приватизации 90-х годов покупали активы, были правильными, если принимать во внимание политическую нестабильность того времени и те риски, которые они брали на себя.

'Цена зависит от риска, - утверждает он, добавляя при этом, что международный финансовый капиталист Джордж Сорос (George Soros) в то время не дал ему в долг ни доллара для покупки 'Сибнефти'. - Он сказал тогда: 'Борис, я не дам тебе даже 1 доллар, не говоря уже о тех миллионах, которые ты у меня просишь, потому что риск невероятно огромен!''

Отношения между этими людьми испортились, и с тех пор Березовский ни разу не разговаривал с Соросом.

Но сегодня весь гнев Березовского направлен против Абрамовича. По его словам, он надеется представить дело против Абрамовича в суд уже в этом месяце.

А тем временем, для Абрамовича сделка прошлой недели отнюдь не стала окончательным уходом из России, о чем, как считают многие аналитики, он только и мечтает. Он остается губернатором Чукотки, отдаленного и бедного региона на российском Дальнем Востоке. Абрамович делал намеки на то, что не хочет оставаться на второй срок. Однако Кремль хочет оставить его на посту и после истечения полномочий губернатора Абрамовича в конце этого года.

Тем временем, политическая атмосфера в стране может полностью измениться, если, как уверенно предсказывает Березовский, дни правления Путина окажутся сочтены.

'По моим оценкам, режим не продержится до 2008 года ... Вся элита без исключения ненавидит Путина, и я уверен, что они достаточно решительно настроены, чтобы разрушить его власть'.

____________________________________________________________

Спецархив ИноСМИ.Ru

Русский принц ("The Financial Times", Великобритания)

Роман Абрамович: доходы 'с душком' ("The Financial Times", Великобритания)

Абрамовича ждут последние нефтяные миллиарды ("This is money", Великобритания)

Роман Абрамович: с таким счастьем - и на свободе ("The Economist", Великобритания)

Какую игру ведет Абрамович? ("The Daily Telegraph", Великобритания)

Деньги Абрамовича: манна небесная или 'троянский конь'?("The Daily Telegraph", Великобритания)

Клуб миллионеров ("The Guardian", Великобритания)

Роман Абрамович: Chevo? ("The Guardian", Великобритания)

Абрамович: 'Деньги точно не кончатся' ("New Statesman", Великобритания)

Лига в составе одной команды вряд ли порадует 'Челси' ("Daily Mail", Великобритания)

Найдется ли храбрец, способный взяться за проблему 'Челси'? ("The Times", Великобритания)

Когда же Абрамович раскошелится по-настоящему? ("The Daily Telegraph", Великобритания)

'Челси' возвращает Путину долг благодарности ("The Daily Telegraph", Великобритания)

Мрачный и извилистый 'боевой путь' Романа Абрамовича ("The Independent", Великобритания)