Уход со сцены Бориса Ельцина вызвал в Вашингтоне острый приступ ностальгии по старым добрым временам 'холодной войны', когда вы четко знали, кто ваш враг - и при этом с ним можно было неплохо посидеть за рюмкой, и даже планировать совместные космические полеты [речь идет о программе 'Союз-Аполлон' - прим. перев.].

'Хладовоины' всех мастей - в том числе бывшие шпионы и ученые - в среду вечером собрались в величественном отеле 'Уиллард' на банкет, посвященный двухсотлетию дипломатических отношений между Россией и США, организованный Институтом "Восток-Запад" (EastWest Institute), который в годы 'холодной войны' участвовал в процессе разрядки.

Участники почтили память покойного президента минутой молчания, а затем Джон Негропонте (John Negroponte) - бывший шеф Национальной разведки, а ныне 'второе лицо' в Госдепартаменте - 'выдал' собравшимся самую позитивную за довольно долгое время оценку состояния российско-американских отношений. 'Россия - один из самых сильных наших партнеров по всему миру', - заметил Негропонте, говоря о противостоянии двум главным угрозам, с которыми сталкиваются США - терроризме и распространении ядерного оружия. О сворачивании демократии в стране, сомнительных судебных процессах, политических убийствах - ни единого слова.

В российском посольстве с явным удовольствием отметили, что наконец по поводу юбилея дипотношений высказался столь высокопоставленный представитель администрации - вероятно, дипломаты расценили выступление Негропонте как признак того, что политику Вашингтона в отношении Москвы все больше определяют прагматики из Госдепа.

Тем не менее, по словам официального представителя американского внешнеполитического ведомства в отношениях с Россией США по-прежнему будут 'идти вперед и жевать резинку одновременно'. В переводе на нормальный язык это означает: не надейтесь, что мы перестанем критиковать вас за нарушения прав человека.

Впрочем, неясно, знает ли Владимир Путин о дружественном жесте Негропонте. Во вчерашнем послании Федеральному собранию российский президент осудил вмешательство других стран во внутренние дела России и пригрозил выйти из Договора об обычных вооруженных силах в Европе. В НАТО эти слова восприняли не без тревоги. Госсекретарь Кондолиза Райс (Condoleezza Rice) заявила: с нас хватит и одной 'холодной войны'.

___________________________

Путин поднял ставки в конфликте России с Западом ("The Financial Times", Великобритания)

Расслабьтесь, господин Путин ("The Times", Великобритания)