Президент Джордж Буш (George Bush) утверждает, что объявление независимости небольшим балканским регионом Косово было "правильным шагом", который будет способствовать наступлению мира на этой давно неспокойной территории.

Президент России Владимир Путин заявил, что поддержка Западом новопровозглашенного государства, оторванного на этой неделе от Сербии, является "аморальным и незаконным" поведением, которое вызовет взрывной рост сепаратизма во всем мире и подорвет мировой порядок.

Противоречия между Востоком и Западом редко достигают подобной остроты. Западные лидеры стремятся нейтрализовать усилия Москвы, которые они воспринимают как вмешательство в дела отдаленной европейской территории. Однако российские эксперты, находящиеся на противоположном конце политического спектра, жалуются на то, что Запад отказался выслушать опасения Москвы, преследуя при этом свои интересы, и что России придется столкнуться с серьезными последствиями роста активности сепаратистских движений на территории бывшего Советского Союза.

В то же время торжествующие российские националисты заявляют, что "предательство Запада" освободило Кремль от всех обязательств по соблюдению международного права в своем ближнем зарубежье.

"Россия столкнулась с огромной дилеммой, - говорит ведущий научный сотрудник московского государственного Центра европейских исследований Надежда Арбатова. - Я уверена, что теперь Кремль будет подвергаться сильному политическому давлению, направленному на то, чтобы он признал отколовшиеся образования, находящиеся в бывших советских республиках, а также распространил этот процесс и на другие территории, например, на Украину", где проживает проявляющее недовольство русскоязычное меньшинство. "Я очень боюсь, что независимость Косово может оказать разрушительное влияние на нашу внутреннюю ситуацию", - говорит она.

Лидер российских ультранационалистов Владимир Жириновский, являющийся кандидатом в президенты России, приветствовал независимость Косово напыщенным утверждением о том, что демонстрация Западом того, как "создавать новые страны" из старых суверенных государств, свидетельствует о том, что "начался новый передел мира".

Край Косово был оккупирован силами НАТО во время войны 1999 года, начавшейся после того, как Сербия была обвинена в проведении этнических чисток на этой небольшой территории, населенной преимущественно албанцами. Россия выступала против той войны, однако ее убедили принять участие в переговорах по достижению перемирия, которое в итоге наступило после 78 дней воздушных бомбардировок НАТО. Как говорят российские эксперты, представитель Москвы Виктор Черномырдин убедил лидера Сербии Слободана Милошевича сдаться, передав обещания Запада о том, что оккупация Косово силами НАТО никогда не приведет к отделению края от Сербии. Теперь многие россияне считают, что Запад злоупотребил влиянием Москвы.

"Именно поэтому Москва испытывает разочарование, у нее возникает ощущение, что договоренности с Западом ничего не значат. Запад просто берет и изменяет условия, как ему угодно, - говорит проректор Дипломатической академии МИД РФ Евгений Бажанов. - И дело не только в том, что это бьет по нашей гордости и подрывает наш статус уважаемой державы. Мы считаем данную ситуацию очень опасной" для мировой стабильности.

Российские средства массовой информации публикуют обширный список сепаратистских конфликтов, на которые могут оказать влияние события в Косово. В данный список вошли в том числе Тайвань, турецкий анклав на севере Кипра, Страна басков в Испании, Квебек, курдские территории в Ираке, Республика Сербская в Боснии и Тибет. Однако, как признает большинство российских экспертов, больше всего Россию беспокоят ее соседи.

На постсоветском пространстве есть четыре независимых мини-государства, которые откололись от бывших советских республик и занимают пророссийские позиции. Лидеры двух из них, Южной Осетии и Абхазии, расположенных в Грузии, приехали на этой неделе в Москву, чтобы добиваться полного дипломатического признания имеющейся у них де-факто независимости. Однако распад Советского Союза, произошедший в 1991 году, привел к тому, что во всех новообразованных независимых государствах остались крупные русскоязычные меньшинства, а также другие этнические меньшинства, запертые в оставшихся с советских времен "автономных" образованиях.

"Ситуация в Косово наглядно показывает нам, что геополитические интересы России и Запада находятся в конфликте друг с другом, - говорит лидер Международного Евразийского движения Александр Дугин. Данное влиятельное сообщество включает в себя националистически настроенных интеллектуалов, бизнесменов и политиков. - Россия должна отнестись к этому как к возможности расширить зону своего влияния", признав независимость Абхазии и Южной Осетии. Более того, добавил он, "русское меньшинство на востоке Украины и в других местах получит сигнал к организации своего собственного отделения... [Поведение Запада показало нам, что] теперь главное место занимают геополитические интересы. Все разговоры о морали являются лишь маскировкой".

Международное право признает два принципа, которые могут вступать в конфликт друг с другом: нерушимость "территориальной целостности" суверенных государств и право не обладающих своим государством народов на "самоопределение". Многие из расколов последних десятилетий, например, распад Чехословакии и Советского Союза, произошли с согласия составлявших их частей. Даже во время насильственных изменений, таких, как распад Югославии, были сохранены границы входивших в нее республик, а сепаратистские тенденции - например, устремления боснийских сербов - были подавлены.

По мнению российских экспертов, принудительное расчленение Сербии сместило чашу весов международного права в сторону самоопределения. "Известно, какая цепная реакция может последовать, - говорит председатель Комитета Совета Федерации по международным делам Михаил Маргелов. - Может возникнуть эффект домино в Европе, на Ближнем Востоке и других регионах".

Россия может оказаться самым хрупким в мире стеклянным домом - в ее составе насчитывается 20 автономных национальных республик. Одна из них, Чечня, до сих лежит в руинах после того, как Москва в ходе двух жестоких войн подавила ее попытки обрести независимость.

Эксперты говорят, что упорное стремление России к компромиссу по Косово объяснялось именно ее подобной уязвимостью. Теперь, когда Косово официально отделилось, многие призывают к осторожности. "Это настоящий ящик Пандоры, и не стоит радоваться тому, что его открыли, - говорит заместитель директора Института мировой экономики и международных отношений Геннадий Чуфрин. - Если мы начнем признавать сепаратистские образования, то этому не будет конца. Мировой порядок - такой, каким мы его знаем - может рухнуть".

Однако у г-на Дугина на это есть жесткий ответ: "Мы должны прибегать к таким же двойным стандартам, которые использует Запад, - говорит он. - Россия будет бороться с сепаратизмом на своей территории еще более решительно, чем раньше, в то же самое время поддерживая пророссийски настроенных сепаратистов в других странах. Это будет очень легко объяснить россиянам. Это конец так называемой моральной внешней политики, теперь все решает только сила".

Российское министерство иностранных дел заявило во вторник, что у него нет планов немедленного признания каких-либо сепаратистских государств.

"Косово - не конец света, - говорит г-н Бажанов. - Нужно смотреть в будущее. Скоро у России будет новый президент, а в следующем году сменится лидер и в Соединенных Штатах. Есть шанс начать все с нового листа, и в данном конфликте нет ничего такого, чего нельзя было бы изменить".

___________________________________________________________

Последствия Косово ("The Washington Post", США)

Волнения в непризнанных государствах ("The Wall Street Journal", США)