Рецензия на книгу Криштиана Унгвари (Krisztian Ungvary) 'Осада Будапешта. Сто дней мировой войны' ('The Siege of Budapest: One Hundred Days in World War'). Предисловие Джона Лукача (John Lukacs). Опубликована издательством 'Yale University Press' в 2005 г.

Битва за Будапешт в 1944-45 гг. длилась 108 дней. Советская армия потеряла 80026 человек убитыми и 240056 ранеными. Потери венгерско-немецких войск, по оценкам, составили 48000 убитыми, 26000 ранеными и 63000 пленными.

Для сравнения: блокада Ленинграда продолжалась 900 дней, однако в самом городе, в отличие от битвы за Будапешт, боев не было. Большая часть гражданского населения Сталинграда была эвакуирована еще до того, как немцы вошли в город [так в тексте. Ряд современных историков утверждает, что к началу Сталинградской битвы в городе оставались сотни тысяч мирных жителей - прим. перев.]. Из европейских столиц лишь Варшаве довелось пережить более тяжкие испытания, чем Будапешту. Население венгерской столицы было совершенно не готово к тому, что его ожидало. В статье, опубликованной в 'Hungarian Quarterly' осенью 1998 г., историк Петер Гостоньи (Peter Gosztonyi) отмечал: 'Даже в начале декабря 1944 г. жители Будапешта не верили, что город станет ареной уличных боев. Преобладающее среди горожан настроение можно уподобить иррациональной вере в чудо. Большинство людей считало, что война каким-то образом обойдет их стороной, что серьезные бои развернутся вдали от Будапешта, где-нибудь у западных границ Венгрии'.

Несмотря на гигантские масштабы и огромные потери с обеих сторон, битва за Будапешт осталась практически незамеченной в западных странах-участницах Антигитлеровской коалиции. Даже сегодня ей не уделяется должного внимания. В 'Истории второй мировой войны', выпущенной издательством 'Time Life' в 1989 г. ('The Time Life History of WWII') это сражение не вошло даже в хронологию боевых действий. Единственное упоминание о Венгрии в этой книге - абзац, посвященный приходу к власти коммунистов в 1948 г. В другом труде - 'Хронология истории' ('The Timetables of History'), опубликованном в 1982 г., в кратком изложении событий 1944 г. о битве за Будапешт сообщается лишь косвенным намеком: 'Красная Армия занимает Венгрию; конец диктатуры Хорти'.

В конце 1943 г. венгерское правительство вступило в контакт с союзниками, чтобы прозондировать возможность капитуляции. 19 марта 1944 г., Гитлер, потеряв терпение, отдал приказ германским войскам оккупировать Венгрию. Первый кабинет из пронацистски настроенных деятелей создал возглавлявший страну регент Миклош Хорти (Miklos Horthy), однако 16 октября 1944 г. 'Скрещенные стрелы' [венгерская фашистская партия - прим. перев.] сформировала новое правительство, полностью подчинявшееся нацистам. Эсэсовцы и немецкие парашютисты арестовали Хорти. Вместо него главой государства стал Ференц Салаши (Ferenc Szalasi). Гостоньи замечает в этой связи: 'Гитлер и правительство нацистской Германии полностью взяли Венгрию под свой контроль. Обороной Будапешта также руководили немцы. . . К 1944 г. было уже очевидно, что Гитлер проигрывает войну. Бои за Будапешт и его окрестности лишь оттягивали крушение 'Третьего рейха', сопровождаясь напрасными жертвами среди венгров и разрушением материальных ценностей'. 3 ноября 1944 г. первые советские танки вошли в пригороды венгерской столицы. Бои в городе начались в сочельник. 29 декабря, отмечает в книге 'Осада Будапешта. Сто дней второй мировой войны' Кристиан Унгвари, 'советское командование, с санкции Сталина, предложило [немецко-венгерскому] гарнизону сдаться. Условия капитуляции были весьма великодушными. Венгерских солдат предлагалось распустить по домам немедленно, а немецких - репатриировать в Германию сразу же после окончания войны'. Однако немцы отклонили это предложение, и на следующий день советские войска перешли в наступление. 'Атакующих поддерживала почти тысяча орудий, в воздухе постоянно гудели бомбардировщики, сбрасывая свой смертоносный груз. Артподготовка продолжалась трое суток - по 7-10 часов в день, а когда орудия замолкали, начинались бесконечные авианалеты.

Жители - их был почти миллион человек - укрывались в переполненных подвалов, многие из них погибали от прямых попаданий в эти импровизированные 'убежища'. Гражданские отваживались выходить на улицу лишь в случае крайней необходимости - прижимаясь к стенам домов, они добегали до ближайшей колонки, чтобы набрать воды, или запасались хлебом в булочных, которые, по распоряжению режима 'Скрещенных стрел' продолжали работать. В центре города улицы были усыпаны битым стеклом, обрывками трамвайных проводов, завалены упавшими фонарными столбами и обломками. . . В грудах щебня валялись трупы в изорванной, грязной и окровавленной одежде - зачастую их рубашки были расстегнуты, а карманы вывернуты: уцелевшие искали их личные жетоны, документы или ценности. . .'.

Сражение превратилось в серию беспорядочных атак и контратак: подразделения обеих сторон неожиданно сталкивались друг с другом, маневрируя в хитросплетении городских улиц. 15 января 'советские войска захватили вокзал Ньюгати. В южной части города они закрепились на восточной границе площади Кальвина. . . 3 февраля папский нунций Анжело Ротта (Angelo Rotta) по поручению аккредитованных в Будапеште иностранных дипломатов посетил [командующего немецкими войсками Карла (Karl)] Пфеффер-Вильденбруха (Pfeffer-Wildenbruch) в его штабном бункере и попросил обратиться к германскому командованию, чтобы оно не усугубляло страдания людей и не допустило полного истребления гражданского населения города.

Пфеффер-Вильденбрух, понимая, что конец уже близок, сообщил в Главное командование вермахта о демарше нунция, и осведомился, остаются ли в силе планы по деблокаде Будапешта: он надеялся получить санкцию на прорыв из города. Однако из Берлина ответили, что приказ фюрера остается неизменным, и Будапешт следует оборонять до последнего'. Командиры венгерских соединений обсуждали вопрос о сепаратной капитуляции, однако вынуждены были признать: без помощи немцев они не смогут даже передать в войска приказ о сдаче. Затем, 11 февраля венгерский полковник Йожеф Козма (Jozsef Kozma) собрал подчиненных офицеров в отеле 'Геллерт' и заявил, что считает дальнейшее сопротивление бессмысленным. Битва за Будапешт завершилась 13 февраля, через день после окончания Ялтинской конференции Черчилля, Рузвельта и Сталина. 'В Ялте. . . ни разу не обсуждалась ситуация в Будапеште и Венгрии в целом; страна явно попадала под контроль русских', - пишет историк Джон Лукач.

В конце марта правительство 'Скрещенных стрел' в полном составе бежало в Австрию. Еще через год Салаши и все министры его кабинета были казнены.

Автор книги Кристиан Унгвари провел огромную научную работу. Однако читателю, плохо знакомому с топонимикой Будапешта, несомненно покажется, что разделы книги, посвященные окружению города и детальному описанию уличных боев, чрезвычайно перегружены малопонятными подробностями. Дотошность, проявленная Унгвари, заслуживает восхищения, но, на мой взгляд, эта часть книги просто 'расползается' под грузом, 'бесконечных деталей', как одобрительно выразился Лукач. Процитированные мною отрывки - скорее исключение, чем правило. Впрочем, главы, посвященные повседневной жизни мирных жителей в ходе сражения, написаны увлекательно и изобилуют потрясающими эпизодами.

Петер Гостоньи задается вопросом, как оценить результат сражения: 'Было ли это освобождение Будапешта Советской армией, или следует считать, что сталинские солдаты захватили и оккупировали город?'

'Более сорока лет историки-марксисты пытались внушить венграм, что великий Советский Союз освободил Будапешт: этот пропагандистский тезис распространялся при Ракоши (Rakosi) [Матьяш Ракоши - в 1945-56 гг. возглавлял Коммунистическую партию Венгрии, а затем Венгерскую партию трудящихся - прим. перев.], а затем его неоднократно повторял Кадар (Kadar) [Янош Кадар - первый, а затем генеральный секретарь Венгерской социалистической рабочей партии в 1956-1988 гг. - прим. перев.]. . . Серьезным же историкам все было ясно с самого начала: Советская армия захватила и оккупировала Будапешт. 'Освобождением' можно назвать, пожалуй, лишь пару часов, пока советские войска очищали город от попрятавшихся немецких солдат и сторонников Салаши, избавляя венгров от террора режима 'Скрещенных стрел'. Однако поведение [советских - прим. перев.] солдат, а также события последующих лет, не оставили сомнения в том, что сталинская армия захватила Будапешт, чтобы присоединить его к советской империи'.

Автору книги Кристиану Унгвари 36 лет. Он работает научным сотрудником в Институте истории венгерской революции 1956 г. На английский работу перевел Ладислаус Лоб (Ladislaus Lob), почетный профессор немецкого языка университета Сассекса. В Венгрии книга (оригинальное название - 'Budapest ostroma') была опубликована издательством 'Corvina' в 1998 г., и с тех пор дважды переиздавалась. В Германии она вышла в 1999 г. под названием 'Die Belagerung Budapest' (переиздана в 2001 г.)

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.