Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Температура воздуха составляет два градуса мороза, вода лишь на пару градусов теплее, тем не менее Том Кэрролл (Tom Carroll) отважился пуститься по волнам со своей доской для серфинга. Для австралийской легенды серфинга это первый выход в ледяное море перед норвежскими Лофотенскими островами – правда, находящаяся там бухта Унстад уже давно стала тайной наводкой среди серферов. Сегодня на Лофотенские острова приезжают серферы со всего мира и скачут по волнам посреди сурового ландшафта севернее полярного круга. Море в этой бухте достигает глубины до 500 метров, а атлантические волны могут подниматься от Гренландии до побережья Лофотенских островов. Летом море немного спокойнее и температура более высокая - идеально для начинающих, которые могут обучиться в самой северной серферной школе мира, как крепко стоять на доске. Для таких профессионалов как Кэрролл штормовое море является, однако, зимой большим вызовом. Ради этого он готов смириться и с низкими температурами.
© AFP 2017 / Olivier MorinПокрытые снегом горы и ледяная вода: при мысли о Норвегии вряд ли первым делом вспомнишь о серфинге. При этом в бухте Унстад на Лофотенских островах уже несколько десятилетий собирается увлеченная компания серферов.
Серфинг за полярным кругом
Покрытые снегом горы и ледяная вода: при мысли о Норвегии вряд ли первым делом вспомнишь о серфинге. При этом в бухте Унстад на Лофотенских островах уже несколько десятилетий собирается увлеченная компания серферов.
1 / 14
© AFP 2017 / Olivier MorinНесмотря на низкую температуру, бухта предлагает для серферов оптимальные возможности. Тот, кто встанет на доску несмотря на минусовую температуру, будет вознагражден великолепным видом.

Поэтому неудивительно, что Унстад является, пожалуй, самой северной в мире школой серфинга. Первыми, кто разведал на доске эту бухту, были в 1963 году норвежцы Тор Франтцен (Thor Frantzen) и Ганс Эгиль Кране (Hans Egil Krane).
Серфинг за полярным кругом
Несмотря на низкую температуру, бухта предлагает для серферов оптимальные возможности. Тот, кто встанет на доску несмотря на минусовую температуру, будет вознагражден великолепным видом.

Поэтому неудивительно, что Унстад является, пожалуй, самой северной в мире школой серфинга. Первыми, кто разведал на доске эту бухту, были в 1963 году норвежцы Тор Франтцен (Thor Frantzen) и Ганс Эгиль Кране (Hans Egil Krane).
2 / 14
© AFP 2017 / Olivier MorinБухта стала привлекать к себе также гостей из-за границы. Австралийский профи Том Кэрролл — легенда спорта. В этом году он впервые отважился побывать в ледяной воде.
Серфинг за полярным кругом
Бухта стала привлекать к себе также гостей из-за границы. Австралийский профи Том Кэрролл — легенда спорта. В этом году он впервые отважился побывать в ледяной воде.
3 / 14
© AFP 2017 / Olivier MorinДо сих пор Лофотенские острова являются среди серферов секретной наводкой. Возможно, многих пляжных парней и девушек отпугнет холод. Температура воздуха ниже нуля градуса и температура воды лишь на пару градусов выше — это не для тех, кто боится холода.

Однако если неопреновый костюм надет правильно, то бояться, собственно говоря, нечего. И все же прыжок в волны северной Атлантики требует некоторого преодоления самого себя.
Серфинг за полярным кругом
До сих пор Лофотенские острова являются среди серферов секретной наводкой. Возможно, многих пляжных парней и девушек отпугнет холод. Температура воздуха ниже нуля градуса и температура воды лишь на пару градусов выше — это не для тех, кто боится холода.

Однако если неопреновый костюм надет правильно, то бояться, собственно говоря, нечего. И все же прыжок в волны северной Атлантики требует некоторого преодоления самого себя.
4 / 14
© AFP 2017 / Olivier MorinНыне 55-летний Кэрролл был первым серфером, который благодаря спорту стал миллионером, и за более чем четыре десятилетия он на доске избороздил немало волн — однако арктические условия в Унстаде и для него оказались в новинку.
Серфинг за полярным кругом
Ныне 55-летний Кэрролл был первым серфером, который благодаря спорту стал миллионером, и за более чем четыре десятилетия он на доске избороздил немало волн — однако арктические условия в Унстаде и для него оказались в новинку.
5 / 14
© AFP 2017 / Olivier MorinИ на Лофотенских островах нужно быть терпеливым и ждать правильного момента и подходящей волны.
Серфинг за полярным кругом
И на Лофотенских островах нужно быть терпеливым и ждать правильного момента и подходящей волны.
6 / 14
© AFP 2017 / Olivier MorinСамые лучшие волны бывают зимой. Однако норвежские Лофотенские острова пользуются такой любовью не только из-за своих волн. Их суровый ландшафт тоже привлекает гостей на крайний север.
Серфинг за полярным кругом
Самые лучшие волны бывают зимой. Однако норвежские Лофотенские острова пользуются такой любовью не только из-за своих волн. Их суровый ландшафт тоже привлекает гостей на крайний север.
7 / 14
© AFP 2017 / Olivier MorinВ сумерках Том Кэрролл еще раз смотрит на бухту Унстад. Море в этой бухте достигает глубины до 500 метров, а мощные атлантические волны могут набирать высоту от самой Гренландии.
Серфинг за полярным кругом
В сумерках Том Кэрролл еще раз смотрит на бухту Унстад. Море в этой бухте достигает глубины до 500 метров, а мощные атлантические волны могут набирать высоту от самой Гренландии.
8 / 14
© AFP 2017 / Olivier MorinПосле дня в ледяной воде необходимо согреться даже самому закаленному серферу. Том Кэрролл и норвежский серфер Томми Олсен (Tommy Olsen) наслаждаются горячей баней.
Серфинг за полярным кругом
После дня в ледяной воде необходимо согреться даже самому закаленному серферу. Том Кэрролл и норвежский серфер Томми Олсен (Tommy Olsen) наслаждаются горячей баней.
9 / 14
© AFP 2017 / Olivier MorinС явным удовольствием 55-летний Кэрролл вылезает из своего неопренового костюма. Кстати, для новичков высокие волны зимой не годятся. Им учителя серфинга рекомендуют тренироваться в летний сезон — тогда и не так холодно.
Серфинг за полярным кругом
С явным удовольствием 55-летний Кэрролл вылезает из своего неопренового костюма. Кстати, для новичков высокие волны зимой не годятся. Им учителя серфинга рекомендуют тренироваться в летний сезон — тогда и не так холодно.
10 / 14
© AFP 2017 / Olivier MorinЛофотенские острова известны и тем, что там очень хорошо наблюдать северное сияние. Природным спектаклем на небе можно восхищаться прежде всего в период между сентябрем и апрелем.
Серфинг за полярным кругом
Лофотенские острова известны и тем, что там очень хорошо наблюдать северное сияние. Природным спектаклем на небе можно восхищаться прежде всего в период между сентябрем и апрелем.
11 / 14
© AFP 2017 / Olivier MorinДля норвежских серферов бухта Унстад — обязательный пункт программы. Здесь тренируется профессиональный спортсмен Эспен Эвертсен (Espen Evertsen) из Осло.

В Унстаде можно заниматься серфингом круглый год. Однако более высокие волны бывают в холодное время года. И наоборот - для новичков лучше подходит лето. Тогда и море не так штормит и погода более мягкая.
Серфинг за полярным кругом
Для норвежских серферов бухта Унстад — обязательный пункт программы. Здесь тренируется профессиональный спортсмен Эспен Эвертсен (Espen Evertsen) из Осло.

В Унстаде можно заниматься серфингом круглый год. Однако более высокие волны бывают в холодное время года. И наоборот - для новичков лучше подходит лето. Тогда и море не так штормит и погода более мягкая.
12 / 14
© AFP 2017 / Olivier MorinТот, кто никогда еще не стоял на доске, может научиться этому на Лофотенских островах. Норвежец Томми преподает на курсах для начинающих в холодном море.
Серфинг за полярным кругом
Тот, кто никогда еще не стоял на доске, может научиться этому на Лофотенских островах. Норвежец Томми преподает на курсах для начинающих в холодном море.
13 / 14
© AFP 2017 / Olivier MorinОднако и самый прекрасный день на море подходит к концу. Доска для серфинга одиноко лежит на пляже. А ее хозяин? Вероятно, он пьет горячий глёгг, чтобы согреться.
Серфинг за полярным кругом
Однако и самый прекрасный день на море подходит к концу. Доска для серфинга одиноко лежит на пляже. А ее хозяин? Вероятно, он пьет горячий глёгг, чтобы согреться.
14 / 14