С таким заявлением выступил заместитель министра обороны России Владимир Половкин, который объяснил журналистам, почему нужно закупить корабль типа «Мистраль». Он добавил, что оборона анклава Калининграда нужна, исходя из анализа военной угрозы.

По словам Половкина, кроме Калининграда, в обороне с помощью «Мистраля» нуждаются и Курильские острова, так как Япония постоянно высказывает на них свои претензии. По утверждениям этого же источника, Россия намерена закупить у Франции один готовый корабль уже в 2011 году и построить на основании лицензии еще три корабля.

Эта новость впервые приоткрывает видение Министерства обороны России на использование современного десантного корабля. Упоминание Калининграда и Балтийского флота для Эстонии, разумеется,  новость, нуждающаяся в серьезном внимании.

Неужели в Балтийском море в последнее время и в самом деле существенно возросла военная угроза для России, как опосредованно можно понять из обоснования размещения «Мистраля»? Я бы привел три причины, которые явно повлияли на анализ, на который сослался Половкин.

Первым и, очевидно, самым важным вопросом является очень скверное военно-техническое состояние российского Балтийского флота. По сути, способность флота участвовать в операциях находится на грани, а внутригосударственное кораблестроение в кризисе.  По оценкам аналитиков, флот в его нынешнем составе не способен обеспечить выполнение серьезных задач.

Во-вторых, на решение Москвы может повлиять новая государственная военная доктрина, в которой главной угрозой безопасности России рассматривается НАТО.

Возможное размещение «Мистраля» в Калининграде можно рассматривать как определенный способ запугивания.

В-третьих, нужно все же помнить, что начинающееся в эти дни строительство газопровода Nord Stream значительно изменит стратегическое значение Балтийского моря.

Но в заключение все же хотелось бы подчеркнуть, что переговоры еще только ведутся и разногласия между Парижем и Москвой, о которых говорилось ранее, могут совершение сделки поставить под серьезное сомнение.

Марко Михкельсон, председатель парламентской комиссии по делам ЕС

Перевод Хейно Сарап