«В преддверии празднования 70-летия победы над нацистской Германией мы вспоминаем о гигантских жертвах, принесенных отважными солдатами и гражданами, чьими усилиями была достигнута эта победа», — так начинается публикация в «Живом журнале» посла Соединенных Штатов в России Джона Теффта (John Tefft), посвященная 70-й годовщине победы союзников над нацистской Германией во Второй мировой войне.

Джон Теффт называет людей, которые воевали на фронтах Европы, Тихого океана или Северной Африки, а также работали на победу над нацизмом, «величайшим поколением». Он рассказывает в статье о том, что его семья и семья его жены непосредственно связаны с событиями Второй мировой, и память об этой связи жива: «Это было поколение моего отца Флойда Теффта, который служил в армейской авиации радиотехником на бомбардировщиках, которые наносили удары по силам противника. Сначала он служил на севере Африки, затем на Сицилии и с частью тылового обеспечения продвигался на север по Апеннинскому полуострову. Это было поколение моего тестя, Луиса (Фила) Челлитти, который обслуживал истребители P-47 Thunderbolt, обеспечивавшие непосредственную авиационную поддержку во время высадки союзников, в результате которой германская армия была изгнана из Франции в 1944 году. Он высадился в Нормандии через две недели после первой волны операции “Оверлорд” и находился в Сент-Мер-Эглиз — старинной французской деревушке, в районе которой происходила высадка десанта, показанная затем в фильмах “Самый длинный день” и “Спасти рядового Райана”. Фил участвовал в постройке временной посадочной полосы для самолетов союзников в непосредственной близости от этого населенного пункта, а затем много месяцев работал там, обслуживая американские самолеты».

Посол США в России пишет, что его родные «были в числе миллионов американцев, сражавшихся во Второй мировой войне на европейском и тихоокеанском фронтах»: «Этот опыт навсегда изменил их жизни и жизни их семей. Мы с Мариэллой (моей женой) чтим героизм и самоотверженность солдат, сражавшихся одновременно за освобождение европейцев от нацистского ига и за безопасность Америки. Мы чтим наследие наших матерей и всех тех, кто приносил жертвы на алтарь войны, живя по карточкам на сахар и мясо, собирая металлолом или работая на заводах, выпускавших продукцию для фронта».

По словам главного дипломата США в России, он и его жена очень хорошо понимают значение Дня Победы для стран бывшего СССР: «Отдавая дань уважения памяти тех американцев, в том числе наших отцов, которые сражались на фронтах войны, мы с Мариэллой также с глубоким уважением относимся к тем громадным жертвам, которые принес советский народ в Великой Отечественной войне. Я работал послом в России и в трех бывших советских республиках, и тема их героизма и жертв близка и понятна мне. Я считаю своим долгом возложить венки к мемориалам солдатам той войны».

Память о жертвах, принесенных ради победы над нацизмом, пишет посол США в России, священна для тех, кто живет в Соединенных Штатах и представляет страну за границей: «Мы воздаем дань памяти воинам союзников, погибшим в ходе высадки в Нормандии. Мы чтим мемориалы — в России и в бывших советских республиках — в память о погибших в исторических битвах, таких, как Сталинградская битва и битва за Берлин. И мы оплакиваем миллионы гражданских жертв войны».

«Никто не ставит под сомнение, что Советский Союз, который выстоял после разрушительного вторжения и ужасной оккупации, принял на себя основные тяготы второй мировой войны в плане человеческих и материальных потерь», — говорит в своей статье Джон Теффт.

«В 70-ю годовщину победы союзников над войсками нацистской Германии мы мысленно обращаемся к тем, кто мужественно сражался за освобождение Европы. Я надеюсь, что в юбилей победы мы сможем отодвинуть наши разногласия по другим вопросам на второй план и вместе воздать дань уважения тем бесстрашным солдатам всех национальностей, которые спасли этот континент от нацистского господства», — обращается к своим российским читателям посол США в Москве Джон Теффт.