Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Представитель русской дипломатической миссии Томихин: «Надеюсь, что еще больше российских трупп приедут с выступлениями в Китай»

© Фото : Московский Художественный Академический театр им. М.ГорькогоСпектакль «Грибной царь» во МХАТе им. М.Горького
Спектакль «Грибной царь» во МХАТе им. М.Горького
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Вечером 3 мая в Большом Театре Тяньцзиня прошел российский спектакль «Грибной царь», что стало первым показом этой российской драмы за границей, к тому же первым выступлением труппы Московского художественного академического театра имени Горького в Китае. На банкете после спектакля представитель русской дипломатической миссии Томихин поделился своими впечатлениями от представления.

Вечером 3 мая в Большом Театре Тяньцзиня прошел российский спектакль «Грибной царь», что стало первым показом этой современной российской драмы за границей, к тому же первым выступлением труппы Московского художественного академического театра имени Горького в Китае. На банкете после спектакля представитель русской дипломатической миссии Томихин поделился своими впечатлениями от представления.

Томихин сказал, что первый международный театральный фестиваль в Тяньцзине «Цаоюй» является важным культурным событием для города, а возможность поставить два русских спектакля («Грибной царь» и «На дне» МХАТ им.Горького) на этом фестивале имеет огромное значение для ознакомления китайской аудитории с российской театральной культурой.

Как отметил Томихин, русские очень любят смотреть спектакли, драматический театр в России очень развит. Можно сказать, что сценическое искусство уже является неотъемлемой частью жизни россиян, в Москве и других городах люди уже давно воспитали привычку ходить в театр. Россия также надеется поделиться своим великолепным репертуаром с китайской аудиторией. Томихин считает, что китайскому зрителю будет совсем не сложно понять русское театральное искусство, которое обязательно найдет отклик в его сердце.

«Мы видим классические произведения Гоголя, Тургенева, Чехова и других. Хотя их костюмы и манера говорить отличаются от современных, то, что происходит с персонажами, очень близко к нынешней жизни, — сказал он, — сегодня во время просмотра „Грибного царя“ я также читал китайские субтитры, думаю, что они сделаны очень профессионально, полностью соответствуют происходящему на сцене. Думаю, что китайским зрителям будет очень легко понять этот спектакль».

Являясь старым другом Большого театра Тяньцзиня, Томихин много раз приходил сюда посмотреть выступления российских трупп. Он надеется, что в будущем, будь то в Тяньцзине или любом другом городе, все больше и больше людей будут приходить на спектакли российских театров. Чтобы это стало возможным, посольство России в Китае будет укреплять сотрудничество с Большим театром Тяньцзиня и другими организациями, заниматься продвижением мероприятий по искусству и культуре для содействия обмену между двумя странами.