Когда Сергей Лебедев узнал, что второй муж его бабушки на самом деле был одним из палачей сталинского режима, он вытащил темную тайну семьи на свет божий. Norrköpings Tidningar поговорила с русским писателем, который приедет в концертный зал Норрчёпинга, чтобы рассказать о своем нашумевшем дебютном романе «Предел забвения».


В Германии после войны опознавали всех членов СС, а в Советском Союзе офицеры могли спрятать свои запачканные в крови руки. Одним из них был «второй дед» Сергея Лебедева, который умер, когда самому писателю было всего шесть месяцев от роду. С 1918 по 1954 годы дед работал в службе безопасности, а некоторое время был начальником лагеря в Сибири. Но все это держалось семьей в секрете, и у себя в квартире бабушка прятала документы, которые Сергей в конце концов нашел.


«Я был в шоке. Совершенно неожиданно я вдруг понял, что отношения между моими ближайшими родственниками основывались на лжи. Моя семья жила с ним и знала, кем именно он был, но никто никогда не говорил об этом.


Я также осознал, что моя ситуация не уникальна. Вероятно, есть и другие молодые люди, которые узнают о прошлом своих родственников. Они — в той же ситуации и не знают, как относиться к этому знанию интеллектуально и эмоционально.


Первый роман „Предел забвения" вырос из желания вытащить деда из его укрытия и приблизиться к той части русской истории, которую вытеснили.


Близкие жертв могут получить документы. Можно выяснить, где их родственники сидели в тюрьме, где были осуждены и как их казнили. Но если они хотят узнать о палаче, на этом все останавливается. В архивах ничего нет. У нас есть огромные преступления против человечества, у нас есть жертвы — но у нас нет тех, кто их совершал. Преступления без преступников».


Герой книги — геолог, и его жизнь в какой-то момент спасает добрый сосед, «второй дед», дав свою кровь на переливание. Это оказывается тяжелым наследством. Когда геолог начинает выяснять прошлое этого соседа, след приводит его в Сибирь, где массовые захоронения до сих пор свидетельствуют об ужасах лагерей сталинской эпохи.


Доброжелательный слепой сосед в прошлом был охранником в лагере, и Сергей Лебедев в своем романе копается в психологии преступника.


«Я хотел дать этому типу людей лицо. В русской культуре их никогда не описывали. Вместо этого им позволяли превратиться в обычных пенсионеров.


Погрузившись в то время, я заставил себя идти сквозь тьму. Мне пришлось сделаться переводчиком с языка мертвых. Это был мучительный процесс, как психологически, так и физически».


Как и главный герой романа, Сергей Лебедев в прошлом был геологом. Будучи молодым полевым работником, он впервые получил возможность увидеть ГУЛАГ.


«Мы тогда были в экспедиции на вертолете и прилетели к развалинам лагеря. Там были видны следы массовых убийств 30-40-х годов. Это была хорошая база для работы над книгой. Я увидел в этом словно какую-то Атлантиду, затонувший мир. С воздуха можно было оценить масштабы. Это заставило меня почувствовать себя обязанным сделать что-то. Я не мог отмахнуться от того, что было».


Norrköpings Tidningar: Ваше геологическое прошлое повлияло на вас как писателя?


Сергей Лебедев:
Да. Геология тоже занимается тем, что реконструирует историю, пользуясь очень малым количеством материалов, оставшихся от прошлого. Это дало мне язык и придало уверенности, когда я начал работать со скрытой историей Советского Союза, отталкиваясь от собственной семьи.


— Как отреагировала ваша семья?


— Неожиданно хорошо. Их задачей было обработать и завершить все это. Но так как они оказались на это неспособны, миссия перешла ко мне.


— А за пределами семьи?


— Многие писали и благодарили меня, так как портрет «второго деда» помог им понять, кем на самом деле были их собственные старые дедушки и бабушки. Так я почувствовал, что выполнил свою задачу. Мне удалось! Возможно, это некоторое преувеличение, но я привлек его к своего рода ответственности.


Сергей Лебедев

 

Сергей Лебедев (родился в 1981 году) — один из немногих русских писателей своего поколения, кто освещает наследие советской эпохи. В октябре в Швеции вышел его дебютный роман «Предел забвения» (Vid glömskans rand) в переводе Нильса Хокансона (Nils Håkanson). The Wall Street Journal назвал эту книгу одной из лучших в 2016 году. В России в начале следующего года будет издана четвертая книга Лебедева. Она также связана с семейной историей и посвящена тому, как матери его отца приходилось скрывать свое немецкое происхождение, чтобы выжить при сталинском режиме. Книгу уже начали переводить на немецкий и английский.


ГУЛАГ


ГУЛАГом называлась сеть тюремных учреждений в Сибири и Центральной Азии во время правления Сталина. Название представляет собой сокращение от русского «Главное управление исправительно-трудовых лагерей».


Во время кровавых чисток 1930-х годов лагеря заполнились миллионами политически несогласных. Также лагеря служили экономическим целям, поставляя рабскую силу.


Всего в годы сталинской власти в лагеря были помещены, предположительно, 14 миллионов человек. Число погибших до сих пор вызывает споры, но, по оценкам, их около 1,5 миллиона.


Систему ГУЛАГ начали сворачивать после смерти Сталина в 1953 году, но сажать в тюрьму инакомыслящих продолжали вплоть до распада Советского Союза.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.