Когда я десять лет назад переехала в Россию, у меня часто случалось разного рода недопонимание. Я не придавала им значения, полагая, что проблема решится сама собой, когда я выучу русский как следует.
Но когда я хорошо освоила русский язык, лучше вовсе не стало. Потому что тогда я осознала, насколько проще все было, когда я не понимала всех нюансов. Иногда мне хочется просто не понимать разные оттенки смыслов, например, когда мужчины, которые меня не знают, используют уменьшительные формы моего имени. Я никакая не «Анечка» для хозяина моей съемной квартиры или для проводника в поезде. Невелико оскорбление, когда они меня так называют, но это некорректно. Будто приглашение к определенной интимности, которую я бы предпочла игнорировать.
Удобнее всего было бы вообще не понимать этого.
В русском языке есть внутренние двусмысленности. От собеседника ожидают, что он поймет, что на самом деле имеется в виду, хотя это не всегда ясно. В прошлом году мы с фотографом-фрилансером Оксаной Юшко посетили большую мечеть в Грозном. Она ходила вокруг и фотографировала, а потом вернулась ко мне.
«Я встретила пару из Москвы, они здесь в туристической поездке. Жалко, что они уже ушли, мы могли бы взять у них интервью», — сказала она.
«Как интересно. Они рассказали, почему решили приехать в Грозный?»
«Не знаю, я с ними не разговаривала».
«Ты с ними не разговаривала?»
«Нет».
«Но откуда же ты узнала, что они из Москвы?»
«Ну, я обменялась с ними парой слов. Но мы не разговаривали».
В этом контексте она имела в виду, что они не вели достаточно долгую беседу, чтобы обменяться какой-то ценной информацией. Моя манера общения такова, что я использую слова в их первичном значении. Но Оксана и многие другие русские выбирают слова исходя из ситуации.
В другой раз, когда мы обедали в Петрозаводске, она заявила, что суп холодный. Я попробовала.
«Он не холодный. Он теплый».
«Ты же знаешь, что в России супы должны быть обжигающе горячими! Все остальное — это холодное», — ответила Оксана.
У меня это вызвало чуть ли не раздражение, так как я считала, что суп был очень даже теплый. Но в России для супов предусмотрена собственная шкала измерения температуры.
Иными словами, русский способ коммуникации подразумевает, что каждое высказывание надо оценивать в контексте. Преувеличивать, чтобы лучше донести смысл, — совершенно нормально.
Русские политики часто высказываются таким образом, что мне приходится перечитывать их фразы по два-три раза. Недавно Дума решила одобрить новый закон, согласно которому определенные иностранные СМИ обязаны зарегистрироваться как иностранные агенты. Самое известное СМИ, которое обсуждалось в связи с этим, — CNN. Они не ведут вещание по-русски, а значит, их этот закон не должен был затронуть.
Алексей Пушков, глава комиссии Совета Федерации по информационной политике, сказал вот что:
«Насколько я знаю, о признании CNN СМИ-иноагентом речи пока не идет. Но юридически компания подпадает под соответствующий закон».
Я не могла понять это высказывание, так как CNN не ведет вещание на русском языке. Но все дело было лишь в манере Кремля выражаться: сначала там говорят что-то успокаивающее и располагающее, чтобы показать свою добрую волю, а затем демонстрируют, какая у них есть большая дубина.
У меня ушло несколько лет на то, чтобы понять, что даже если ты бегло говоришь по-русски, для коммуникации важен не только язык. Часто очень важны косвенные сигналы. Эти сигналы нередко невозможно понять, если не знаешь их отправных точек.
Недопонимание часто происходит по обе стороны. Иногда русские пытаются перевести иностранные контексты на русский язык, что может приводить к полному непониманию. Однажды в поезде Хельсинки-Москва я столкнулась с проводником, который мне постоянно «тыкал», а так в России обращаются только к детям. Незнакомым взрослым принято всегда говорить «вы».
Наконец я не выдержала.
«Простите, но для вас я — не „ты"».
Проводник изумленно воззрился на меня.
«Но вы же из Финляндии. Там все говорят „ты"».
«Да, но сейчас-то мы говорим по-русски».
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.
Лучшие
Показать новые комментарии (0)
Все комментарии

| 35 Ради двух абзацев об CNN авторше пришлось писать весь этот бред. "Я никакая не "Анечка". Это точно. В России таких Нюркой кличат. Раскрыть всю ветку (3 сообщений в ветке) 
| 1 Алексей (Крюково), просто многие иностранцы, у которых в стране даже в кругу родственников принято вести себя официально, не всегда понимают в отношении себя наше русское панибратство со стороны знакомых людей, не говоря уже о незнакомых. :) 
| 3 Алексей (Крюково), вы не правы, эти абзацы вставлены по указанию редактора. В остальном вполне адекватная статья. Порадовало окончание. 
| 7 Алексей (Крюково), - Свет - Я не Света, я Аня! - Ты не Аня, ты дура, свет выключи. 
| -10 Эх). Сейчас Анечке от местных "патриотов", с трудом осилившим даже родной язык, достанется))) Раскрыть всю ветку (3 сообщений в ветке) 
| 1 Ainaton, к ней только одна претензия может быть - про высказывания наших политиков. Она говорит тоже, что и Пушков. Но считает, что он сказал не понятно. Все остальное вполне себе хорошо написано. 
| 0 Ainaton, не стоит плохо думать об участниках форума без особых на то оснований. Например, я знаю финский. Да и с konoko общий язык найду, если верить нику. 
| 0 Анечке с ее пещерным представлением о российском обществе, лучше вообще в Россию не ездить, чтобы не страдать комплексом неполноценности )) 
| 23 Вот и встретились две бестолковости. Шведская журналистка и хохлушка-фрилансер. И взялись они судить о русских... Раскрыть всю ветку (5 сообщений в ветке) 
| 0 А что по Вашему, хохлушка также далека от русских, как шведская журналистка? Вы их на один уровень поставили? 
| 0 juri_inosmi, я просто уточнил, что хохлушка формально, это не русская. Хохлы сами сейчас нашли миллион различий между нами. А так, это бестолково по вкусам и не умению выражать свои мысли, одного бестолкового человека, делать выводы про весь этнос. Вот и сказал, что встретились две бестолковости. 
| 0 juri_inosmi, да, именно так. Чтобы в этом убедиться - достаточно посмотреть на современную Украину. 
| 0 Михрю, вот если Вас поместить в такую атмосферу: - рассыпать в стране НКО, как пшено, которые будут бесконечно Вам вдалбливать про ужасы НАШЕЙ истории - голодомор в ПОВОЛЖЬЕ, сталинские концлагеря, далее - а ведь РОА (русская освободительная армия, власовцы короче) тоже ПО СВОЕМУ сражались за независимость России от большевиков, надо их реабилитировать - это будет очень толерантно. И так далее. 20 лет поваритесь в этом котле - Вы тоже будете таким же, как современные украинцы. Уверяю Вас - русские и украинцы - это ОДИН народ. Хочу добавить - война с Украиной, наверное, неизбежна. И я первый пойду воевать с мутантами русского духа. Но это будет междуусобная война своих со своими, как 1000 лет назад. История повторяется. 
| 1 Yuriy&, с какой стати она хохлушка? В России нет никаких хохлов, а только русские. Украинский бред это только у соседей. 
| 28 Русские политики часто высказываются таким образом, что мне приходится перечитывать их фразы по два-три раза. Может дело все таки не в Русских ,а в тебе. Раскрыть всю ветку (5 сообщений в ветке) 
| 8 electroyandex, когда западные политики говорят, что Россия должна выполнять Минские соглашения, тут хоть 10 раз перечитывай! 
| 0 electroyandex, скорее всего, так оно и есть) 
| 1 electroyandex, Дислексия!? 
| 1 electroyandex, а про "язык бюрократов" вы не слышали? или про "абсолютную точность" юридических формулировок? и людей, выражающихся подобным образом, действительно, бывает сложно понять. 
| 0 mr.al.mal, составление официальных бумаг, тем более актов и протоколов ещё то "заболевание". 
| 3 Алексей Пушков, глава комиссии Совета Федерации по информационной политике, сказал вот что: «Насколько я знаю, о признании CNN СМИ-иноагентом речи пока не идет. Но юридически компания подпадает под соответствующий закон». Я не могла понять это высказывание, так как CNN не ведет вещание на русском языке. Но все дело было лишь в манере Кремля выражаться: сначала там говорят что-то успокаивающее и располагающее, чтобы показать свою добрую волю, а затем демонстрируют, какая у них есть большая дубина. Опять ничего не поняла,а тем не менее пишет.Какая большая дубина Раскрыть всю ветку (1 сообщений в ветке) 
| 1 electroyandex, она просто не сочла нужным прочитать и уяснить обсуждаемый закон. 
| 18 Подобные ситуации возникают у всех изучающих любой иностранный язык. Анна,видимо, пока ещё не освоила русский. И кто ей виноват? Пусть учит, может поймёт что Анечкой могут назвать и просто добрые знакомые взнак расположения. Раскрыть всю ветку (1 сообщений в ветке) 
| 0 kaa 3, Видимо уже и не освоит. 
| 12 Ей кажется, что после этого её хотят по коленке погладить. 
| 0 Нефиг водиться с пищевыми экстремистками! 
| 13 Судя по несвязности и по большому счету отсутствию смысла в данной статье, Анечка и на родном то языке не особо красноречива... чего уж говорить про русский. 
| 12 Она про этот суп уже второй раз пишет. У нее прям-таки мания какая-то. Раскрыть всю ветку (1 сообщений в ветке) 
| 0 Zebra, по моему опыту жизни в Швеции, супы там практически не едят (хоть Астрид Линдгрен и упоминала супницу в одной из книг про Карлссона, который живёт на крыше). Поэтому такое внимание казалось бы совершенно рядовым русским блюдам. Про кашу, всякие мяса, рыбу, пироги, даже шашлыки (которые она не могла не встретить в Грозном) она ведь ничего не пишет.
Показать новые комментарии (0)Алексей (Крюково)
SirPеrsival
mr.al.mal
c5
Ainaton
Ursus
baikal2011
AntiRagul
Yuriy&
juri_inosmi
Yuriy&
Михрю
juri_inosmi
Августа
electroyandex
Rugged
tatyana_stepanova0701
liova01
mr.al.mal
чудь вычегодская
electroyandex
Михрю
kaa 3
ytzin
vid1
liova01
viktor-strel
Zebra
Михрю
в ответ(Показать комментарийСкрыть комментарий)