Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Корреспондент (Украина): Закон о языке. Добро пожаловать в средневековье

© РИА Новости Стрингер / Перейти в фотобанкДепутаты на заседании Верховной рады Украины в Киеве. 16 мая 2016
Депутаты на заседании Верховной рады Украины в Киеве. 16 мая 2016
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Проект закона о государственном языке бьет рекорды по количеству и тяжести нарушений Конституции, законов и международных обязательств Украины, пишет автор. И действительно, закон предусматривает практически тотальную украинизацию, а украинские законодатели продолжают идти по пути нарушения всех мыслимых и немыслимых прав жителей страны, говорящих не на украинском языке.

Законопроект «Об обеспечении функционирования украинского языка в качестве государственного» предусматривает практически тотальную украинизацию более тридцати сфер общественной жизни — от массовых мероприятий до сферы бытового обслуживания.

Рассмотрим подробнее, как это будет происходить в различных областях.

1. Начнем с того, что законопроект по факту резко усиливает коррупцию в обществе. Создается целых 5 (пять!!!) контрольных органов, которым вменяется надзор за соблюдением закона. При этом проект закона четко не определяет ни распределение полномочий между ними, ни то, каким образом должен осуществляться сам контроль. Но при этом языковым инспекторам разрешено требовать любую информацию, в том числе, и с ограниченным доступом, наносить контрольные визиты на предприятия и организации независимо от формы собственности.

Несложно понять, что с появлением орды блюстителей «языковой чистоты» коррупция вырастет до галактических размеров. Можно представить себе масштаб рисков, связанных с утечкой банковской, коммерческой, врачебной, нотариальной, адвокатской тайны. А также прикинуть суммы потерь, которые понесет бизнес, противостоя этому «мамаеву нашествию».

2. Вся статья 21 о госязыке в печатных СМИ является тотально дискриминационной, поскольку не дает меньшинствам ни малейшей возможности издавать печатные СМИ на своих языках без полного дубляжа издаваемых материалов на украинском.

А еще украинские печатные СМИ ожидает массовая перерегистрация. Не верите? В законопроекте сказано: «Печатные СМИ в Украине издаются на государственном языке». А теперь откройте Закон «О печатных средствах массовой информации в Украине». В нем, в ч. 1 ст. 20, можете прочитать, что печатное СМИ подлежит перерегистрации в случае изменения языка распространения издания. Стоит ли говорить, что этот пункт означает массовое наступление на свободу слова и полностью противоречит статьям 10, 22 и 24 Конституции?

3. В Украине есть постановление Конституционного суда, в соответствии с которым иностранные фильмы должны дублироваться, либо озвучиваться, либо же иметь субтитры на государственном языке. Но депутаты наплевали на Конституционный суд и незаконно выкинули субтитры из перечня разрешенных видов перевода. Или озвучка, или дубляж, третьего не дано. Все, кто хотел по фильмам изучать иностранные языки, могут про это забыть. Только кинотеатры могут показывать субтитрованные фильмы, и то всего лишь до 10 % фильмов в месяц.

4. Системно сужают права индивидуумов и организаций статьи законопроекта, касающиеся адвокатуры и судопроизводства. Ч. 4 ст. 11 документа предусматривает, что госязык является языком профессиональной адвокатской помощи. В то же время клиентами адвокатов могут быть любые физические или юридические лица: иностранцы, лица без гражданства и т. д., чьи права, таким образом, будут нарушены. Законопроект нарушает и Закон «Об адвокатуре и адвокатской деятельности», в соответствии с которым адвокатура, являясь самоуправляющимся негосударственным институтом, самостоятельно решает вопросы своей организации и деятельности.
Аналогичное сужение прав содержит и ч. 3 ст. 11, предписывающая всем сторонам-участницам процесса подачу в суд письменных процессуальных документов на украинском языке. Здесь — прямое нарушение Уголовно-процессуального кодекса, обязывающего к этому только сторону обвинения, следователя, судью и суд, в то время как остальные стороны от такого обязательства освобождены.

5. Огромное внимание законопроект уделяет языкам ЕС, в особенности, английскому языку, а в вопросе защиты диссертаций ставит его на один уровень с государственным языком. Ничего не имею принципиально против изучения и применения в Украине европейских языков, однако, с юридической точки зрения налицо правовая дискриминация языков национальных меньшинств, не имеющих официального статуса в ЕС.
6. Совокупный объем нарушений законодательства и дискриминационных норм, содержащихся в законе, просто зашкаливает. Никакой статьи не хватит, чтобы все их перечислить, поэтому кратко остановлюсь лишь на самых вопиющих из них:

• Закон запрещает афиши и объявления на языках национальных меньшинств, запрещает туристическое обслуживание граждан Украины на языках нацменьшинств, жестко ограничивает теле- и радиовещание на иных, нежели украинский, языках. Это — примеры дискриминации граждан по языковому признаку.

• Закон определяет госязык в качестве языка здравоохранения, медпомощи и медобслуживания. Использование иных языков отдано на усмотрение врача и пациента. То есть, если врач и пациент не придут по этому вопросу к взаимопониманию, ни врач, ни медучреждение не будут нести никакой ответственности за возможные последствия.

• Нормы о подготовке материалов предвыборной агитации на государственном языке, а также о государственном языке как языке публичных мероприятий являются дискриминационными, поскольку кандидаты на выборные должности не смогут общаться со своими избирателями на их родном языке и будут обязаны за собственные средства покрывать расходы на перевод.

• Фактически запрещаются трансляция и комментирование спортивных мероприятий на языках национальных меньшинств (ст. 30 законопроекта), что является нарушением ст. 10 Конституции.

• Фактически запрещаются языки национальных меньшинств в сфере транспорта (ст. 32).

• Запрещаются языки национальных меньшинств во внутренней документации общественных организаций и юридических лиц частного права (ст. 33). Даже национально-культурные общества не смогут вести свою внутреннюю документацию на родном языке.

7. Новоявленные варвары в лице депутатов Верховной Рады решили опозориться на весь мир и предписали транслитерацию всех географических названий в соответствии с их звучанием на украинском. Теперь все русскоязычные печатные СМИ будут обязаны давать названия несуществующих в русском языке городов: «Кыйив», «Кропивныцькый», «Камъянэць-Подильськый» и прочих. Отказаться нельзя — будут налагаться штрафы, причем без всякого предупреждения.

8. Авторы законопроекта публично и с особым цинизмом соврали, заявив в объяснительной записке (п. 5) о том, что реализация закона не требует дополнительных средств из бюджета. Только на одно создание полчища прожорливых как саранча проверяющих инстанций пойдут миллионы и миллионы гривен — из нашего с вами кармана. А еще море денег уйдет на реализацию прочих положений документа, начиная от афиш и переводов и заканчивая субтитрами представлений в государственных театрах.

Какие выводы можно сделать, проанализировав этот правовой паноптикум?
Подобно ядерной бомбе, законопроект взрывает сами основы конституционного строя Украины. Ликвидируются ключевые принципы общественного устройства страны — мультиэтничность и мультиязычность, недопущение дискриминации по языковому признаку. Именно на этом фундаменте проживавшие на территории УССР граждане учредили современную Украину, договорились о том, как им вместе жить в общем государстве.

Законопроект о государственном языке по своей внутренней сути вступает в противоречие с такими основополагающими правовыми актами Украины как:
• Декларация о государственном суверенитете Украины,
• Декларация прав национальностей Украины от 1991 г.,
• Конституция Украины, гарантирующая «свободное развитие, использование и защиту русского языка, иных языков национальных меньшинств» (ст.10), запрещающая дискриминацию по признакам этнического происхождения и языка (ст. 24), не допускающая сужения содержания и объема существующих прав и свобод при принятии новых законов (ст. 22);
• Закон «О национальных меньшинствах в Украине», которым «государство гарантирует всем национальным меньшинствам свободное общение и использование своего родного языка в культурной, информационной, образовательной и других сферах общественной жизни» (ст. 6);

Законопроект нарушает ряд принятых Украиной международных обязательств, ставших нормами внутреннего законодательства. В частности, принцип недопущения языковой дискриминации, зафиксированный в Европейской конвенции по правам человека и Протоколе 12 к ней, Международном пакте о гражданских и политических правах, Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах.
Предложенный якобы «проевропейскими» партиями проект закона противоречит и обязательству Украины по поводу политического диалога с Европейским Союзом по вопросам меньшинств, недискриминации и уважения к разнообразию в соответствии с п. 2. ст. 4 Соглашения об ассоциации между Украиной и Европейским Союзом.

Депутаты нарушили обязательство «признавать за любым лицом, принадлежащим к национальному меньшинству, право свободно и беспрепятственно пользоваться языком своего меньшинства устно и письменно в частной жизни и публично» (ч. 1 статьи 10 Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств), а также обязательство содействовать «использованию региональных языков или языков меньшинств в устной и письменной форме, в общественной и частной жизни и / или поощрению такого использования» (пункт d ч. 1 статьи 7 Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств).

Что ожидает Украину в случае принятия этого документа, кроме геростратовой славы для его творцов?

1. Массовые иски по поводу очевидных, многочисленных и грубейших нарушений Конституции и законов Украины. В такой ситуации даже коррумпированные украинские суды будут вынуждены отменять действие закона.

2. Тотальная дискриминация меньшинств по языковому признаку вызовет жесточайшую критику Украины со стороны Совета Европы, Венецианской комиссии, международных правозащитных организаций. Много нелестных слов выслушает власть и от партнеров по Европейскому Союзу из-за нарушения принципов Соглашения об ассоциации. До абсолютной точки замерзания опустятся наши отношения с Польшей и Венгрией, резко ухудшатся — с Румынией, Болгарией, Молдовой.

3. Миллионам граждан придется терпеть орду «языковых опричников» в частных компаниях, в партиях и общественных организациях. Придется платить из собственного кармана за вывески, титры, переводы и дополнительные тиражи печатной продукции. Каждый день придется читать в газетах на русском и других языках новости из «Кыйива». Если у части граждан и остались еще иллюзии по поводу адекватности нынешней власти, очень скоро они развеются как дым. И чем скорее это произойдет, тем, наверное, лучше для страны.

Даже если власть уберет из текста законопроекта наиболее одиозные положения, ситуацию это не изменит. Нарушения Конституции, основополагающих законов и международных обязательств Украины заложены в саму философию документа. Порочный, по сути, законопроект не спасут никакие косметические правки.

Взяв курс на средневековье, власть уже не способна с него свернуть, несмотря на то, что этот путь ведет ее к позору и электоральному провалу, а страну — к одичанию. Воистину, на нашей «элите» сбывается народная мудрость: «Кого Господь хочет наказать, у того отнимает разум».