За рубежом всегда стоит посещать местные магазины, поскольку так можно получить представление о местной культуре.

Будучи финкой, проживающей в Москве, я могу сказать, что изучение «даров» магазинов временами можно сравнить с посещением комнаты смеха в парке развлечений, увешанной кривыми зеркалами.

Продукт выглядит также, но вкус другой. Речь идет не о подделке, а о продукции «Валио» (Valio). Сыры «Ольтерманни» внешне очень похожи на финские, но не на вкус.

Причина кроется в ответе России на санкции, которые западные страны наложили на Россию после захвата Крыма.

Запрет на поставку финской мясо-молочной продукции
Россия запретила ввоз иностранных продуктов и потребовала от производителей переместить производство в Россию.

Так что на упаковке молока сейчас можно прочесть: «Финское качество — российское молоко».

В целом хорошая попытка. Однако получается, что гарантией финского качества являются российские коровы, питающиеся российскими кормами. У молока не противный вкус, но, опять же, другой.

Поэтому я очень обрадовалась, когда увидела многообещающую упаковку продукта, который, однако, кажется немного непривычным. «Настоящий финский продукт», — гласит надпись.

Также на упаковке изображены синие ягоды и указано слово «кисель».

Я купила пакет киселя, хотя надежды у меня было мало. Я жутко расстроилась буквально два дня назад, когда купила в аптеке средство для снятия макияжа известной американской марки.

Вечером я открыла его, и по ванной распространился аромат розовой воды. Это показалось мне необычным. Как и неспособность средства смыть мою дневную раскраску. Я решила выбросить бутылочку.

И вот в моих руках упаковка киселя.

Я отнесла сокровище домой, открыла его и налила темно-синюю жидкость в стакан. Подняла стакан, словно с кем-то чокаясь, и сделала глоток.

К моему удивлению, я почувствовала на языке знакомый вкус. Да, это тот самый продукт, который продается в Финляндии как черничный кисель, и которым я заливаю овсяную кашу во время завтрака.

Молочный отдел и черничный кисель в российских магазинах — показатели того, что «финскость» все еще остается козырем, обеспечивающим в России хорошие продажи. Слово «Финляндия» нужно печатать на упаковке на максимально заметном месте — вместе с финским флагом. Это как знак «Белый лебедь» — гарантия качества («Белый лебедь», или «Скандинавский лебедь», — знак, означающий соответствие товара скандинавским экологическим нормативам — прим. перев.).

Россияне, включая москвичей, относятся к финнам с доверием, хотя государственные телеканалы временами и дают искаженную информацию о том, что финны убивали советских военнопленных и хоронили их в братских могилах в Карелии, или о том, что российских детей похищают на улицах финских городов.

Очарование «финскостью» можно испытать на себе, например, запрыгнув в московское такси.

«Откуда вы?— спрашивает водитель — Из Финляндии? Ох, там так чисто!»

Репутация Финляндии и других стран Северной Европы в этом месяце обрела еще немного лоска, поскольку российский Первый канал начал показывать цикл передач о странах Северной Европы.

Ее автор — Владимир Познер, известный телеведущий с большим опытом, настоящая телеикона России.

В третьей части, посвященной Финляндии, Познер будет восторгаться в том числе библиотеками и системой школьного образования страны. Познер — видный деятель, и его высказывания и программы пользуются авторитетом.

Передачу показывают по тому же каналу, который в новостных сюжетах временами упрекает Финляндию. Поэтому важно помнить, что политическая пропаганда часто не совпадает с грубой действительностью.

В своих передачах Познер удивляется тому, как Финляндии удалось поднять качество жизни в стране на один из самых высоких уровней в мире — не имея при этом природных ресурсов.

«Такие страны, как Россия, в которых никто никому не доверяет, живут хуже», ‒ сказал Познер в интервью газете «Хельсингин саномат» (Helsingin Sanomat).

Ну что же, по крайней мере один житель Москвы сядет перед телевизором со стаканом черничного киселя в руке и сможет насладиться моментом гордости за родную страну.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.