Долгое время слово Weissrusland (нем. Белая Россия) использовалось для обозначения страны, которую правильно нужно называть Belarus (Беларусь). Даже министерство иностранных дел Германии до сих пор иногда использует старое название. Топоним Weissrusland вызывает множество вопросов, свидетельствующих о недостаточной компетенции немцев в области географии, истории, языкознания и политики, а также в сфере их общения с малыми народами.

Большинство немцев, вероятно, лишь после 2020 года осознали, что страна, находящаяся всего в нескольких сотнях километров от восточной границы Германии и правильное название которой «Беларусь», не является частью России.

Но едва ли кто-нибудь из них знает, что сегодняшняя Беларусь раньше называлась в Германии Рутенией, Литвой и Белорутенией. Простиравшееся в свое время от Балтийского до Черного моря Великое княжество Литовское определяло с XIV-го века — с 1385 года в федерации с Польшей — судьбы Восточной Европы. Лишь во второй половине XVIII века принадлежащие сегодня к Беларуси территории оказались под господством Российской империи.

А так как Пруссия и Австрия вместе с Россией приняли участие в разрушении так называемой Республики Двух наций (Польша-Литва) и обогатились на этом, то в последующие после раздела Польши столетия они не были заинтересованы в развитии этнической самобытности Беларуси, поглощенной сначала Россией, а позднее Советским Союзом.

На этом фоне практически незамеченное Германией возникновение суверенного белорусского государства в 1991 году означало для нее начало нового времени и поставило перед ней новую задачу: Федеративная республика должна была научиться жить в незамеченной ею до сих пор реальности. Сегодня, когда слово Belarus с 30-летним опозданием входит в немецкий язык, можно с уверенностью констатировать, что Германия с этой задачей не справилась.

Начавшееся в конце XIX века в «тюрьме народов», как называли Российскую империю, формирование современной белорусской нации происходило в противоборстве с политикой интенсивной русификации. Царская империя воспользовалась тем обстоятельством, что с давних времен существовало три народа, которые сами себя рассматривали как «русские»: московиты или великороссы (сегодня это собственно «русские», то есть «россияне», как принято говорить с конца XVIII-го века), украинцы (называемые в России также малороссами) и, наконец, белорусы. В царской России белорусов одно время называли «западными русскими», не в последнюю очередь для того, что подкрепить исторически необоснованную претензию России быть единственным легитимным представителем «всех русских». Этой имперской, антибелорусской (и антиукраинской) позиции русская православная церковь придерживается до сих пор.

В этой ситуации, несмотря на этническую, религиозную и языковую близость русских народов, немцам неправомерно говорить о «Белой России». Но это происходит в Германии вопреки тому, что немецкий язык различает не только между «Русью» (русскими») и Россией («россиянами»), но также использует и экзоэтноним «рутены» для отличия от «россиян», так как к рутенам относятся и белорусы, и украинцы.

Должен настораживать тот факт, что во время немецкой оккупации, унесшей жизни от 20 до 30 процентов населения Беларуси, нацисты использовали в корректном немецком языке термин «Белорутения». Откуда же тогда возникло столь популярное сегодня словообразование Weißrussland (Белая Россия)?

Этимологические словари ничего не говорят по этому поводу. Возможно, что опосредственное отрицание права белорусов на самоопределение связано с периодом правления Бисмарка, когда Германская империя поддерживала подавление царским режимом национально-освободительных движений в Центральной и Восточной Европе и предпочитала использовать термин Westrussland (Западная Россия)? Но возможно это было просто невежеством, отразившимся на языке. Гадать об этом бессмысленно.

В то время как министерство иностранных дел Германии в международном общении перешло на Belarus во внутригерманском обороте оно упорно отказывается заменить Weißrussland на Belarus. И это имеет пагубные политические последствия.

Во-первых, это укрепляет позиции немцев, верных традициям восточной политики Бисмарка, договоров Рапалло и Молотова-Риббентропа. Во-вторых, уменьшает шансы белорусской оппозиции найти в Германии союзников для своей страны, ведь полного доверия к немецким друзьям «Белой России» белорусы по понятным причинам испытывать не будут. И в-третьих, официальная немецкая номенклатура поощряет россиян в их стремлении рассматривать своего западного соседа и в будущем как естественную зону своего влияния.

***

Комментарии читателей

Eckhard B.

Нынешняя Беларусь была в течение нескольких столетий разделена, часть относилась в Литве и Польше, часть — к царской России. В результате разделов Польши она объединилась и целиком вошла в царскую империю, а позднее — в Советский Союз. От Советского Союза она отделилась, так же как и Украина.

Wachholz

Мои рудиментарные знания славянских языков говорят мне и без Википедии, что «бела» означает «белый», и о происхождении слова «Россия» от «Киевской Руси» я тоже слышал. Кстати, мне бы хотелось, чтобы на белорусском языке (и на других языках тоже) моя страна называлась Дойчланд, а не Германия. Последний топоним введен римскими завоевателями, и я считаю это недопустимой дискриминацией.

Lutz R.

Прямая связь между Бисмарком и Риббентропом кажется мне перебором. Опять у нас заговорила языковая полиция. Новый термин Belarus наверняка утвердится… А нам пора подумать, можно ли называть нашего западного соседа и дальше FrankREICH, ведь Франция уже давно не рейх, а республика. То же самое относится к Австрии (ÖsterREICH).

Der Bo

Та же тягомотина, что была с тем, как правильно по-немецки называть Чехию. Скучающие люди всегда найдут повод для недовольства, желая получить свои 15 минут славы. Помню, что в «Зоне» (так же «недопустимое» название второго — социалистического — государства на немецкой земле) официально нельзя было вместо «Советский Союз» говорить «Россия». Эта языковая полиция мне порядком действует на нервы…..

Der Waran

Для меня и большинство других людей в названии Weißrussland нет ничего негативного. Поэтому как мне относится ко всей этой ерунде? Раньше использовалось еще и название Belorussland. А Belarus некуда не годится».

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.