ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Тег

Шотландия

  • Все
  • Самые читаемые
  • Самые обсуждаемые
Найдено материалов: 63
Сторонники независимости Шотландии во время митинга в Глазго

New York Times: Шотландия действительно хочет независимости?

Под флагом Брексита

Шотландии стоит отделиться от Соединенного Королевства — так считают более 70% шотландцев моложе 35 лет. Против политического разрыва решительно выступают более возрастные, владеющие накоплениями шотландцы. Автор не сомневается, что верх возьмут первые, и указывает, от кого и от чего зависит развитие событий.

The New York Times logoThe New York Times, США
111693
Марш за независимость Шотландии в Эдинбурге

Ipsos: как британцы относятся к независимости Шотландии

Согласно результатам опроса общественного мнения, проведенного Ipsos, 51 процент британцев считают, что правительство Великобритании должно разрешить еще один референдум о независимости Шотландии в случае, если большинство на выборах получит Шотландская национальная партия. 40 процентов с этим не согласны, а 8 процентов не определились с ответом.

Ipsos Ipsos, Франция
162525
Бывший лидер Шотландской национальной партии Алекс Салмонд фотографируется со сторонницей накануне референдума о независимости Шотландии

The Times: шотландский политик отказался винить Россию в отравлениях в Солсбери

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

Лидер партии «Альба» и бывший первый министр Шотландии Алекс Салмонд подтвердил, что нет никаких доказательств причастности России в отравлении Скрипалей и во вмешательстве в референдум о независимости Шотландии в 2014 году. Британская «Таймс» набросилась на политика, безосновательно обвинив его в «работе» на Кремль. Недалеко от мнения газеты ушли и британские читатели.

логотип the timesThe Times, Великобритания
315934
Атомная подводная лодка HMS Vanguard у военно-морской базы Клайд, Шотландия

Daily Express: МИ6 гоняется за российскими шпионами в Шотландии

Шпионами не рождаются

Неизвестно, сколько российских шпионов в Шотландии, если они вообще там есть, но британская служба внешней разведки развернула просто невероятную деятельность. Сто сотрудников МИ6 были переброшены туда из Лондона. Плюс агенты из Австралии и Новой Зеландии. В чем английский таблоид подозревает Россию, читайте в статье.

Daily Express logoDaily Express, Великобритания
62930
Вакцинация препаратом Pfizer в соборе Солсбери, Великобритания

The Independent: ЕС и Британия готовы судиться из-за вакцин

Гонка вакцин

ЕС заявляет, что готов использовать «все правовые средства», чтобы заполучить вакцину. Он угрожает заблокировать экспорт вакцин Pfizer в Великобританию. Дело может дойти до суда. Между тем по голландским городам уже прокатилась волна насилия, и есть опасения, что протесты будут только нарастать.

Логотип The IndependentThe Independent, Великобритания
71532
Пиво во время фестиваля в Абенсберге

Global Drug Survey: ученые выяснили, в каких странах больше всех пьют

Британские учёные обнародовали результаты ежегодного исследования Global Drug Survey об употреблении алкоголя и наркотиков в мире. В нём участвовали более 25 стран. Среднее количество случаев опьянения за год среди респондентов составило 20,8. Россияне испытывают опьянение чуть реже — 19,1 раз в год.

логотип InoСМИИноСМИ, Россия
7212442
Марш за независимость Шотландии в Эдинбурге

The Times: Соединенное Королевство разваливается?

Газета Times пишет о нарастании националистических настроений в Великобритании. Особенно острая ситуация в Шотландии. Автор считает, что там сложилась оптимальная ситуация для отделения — есть политический лидер и поддержка масс. Однако и Лондон не собирается сдаваться — борьбу за сохранение Соединенного Королевства возглавит ветеран Брексита, и уже работает комитет по продвижению политики союза.

логотип the timesThe Times, Великобритания
183111
24 декабря 2020. Мужчина протестует против Брексита в Лондоне, Великобритания

WW: Борис Джонсон трубит о победе, а бизнес называет сделку безумием

Под флагом Брексита

Борис Джонсон празднует победу, но победа эта сомнительная, пишет немецкое деловое издание. Брексит будет во всех отношениях жестким. Британские предприниматели уже называют его «безумием». Вдобавок конфликт с Шотландией теперь неизбежен. Перевесят ли гипотетические завоевания Брексита новые трудности?

WirtschaftsWoche Heute logoWirtschaftsWoche Heute, Германия
67528
Марш за независимость Шотландии в Эдинбурге

Независимость Шотландии ключ к распаду Великобритании

Под флагом Брексита

Более половины шотландцев выступают за выход из Великобритании и возвращение в Евросоюз. Главным фактором, сплотившим шотландцем под лозунгом независимости, стал Борис Джонсон. Он стал воплощением британского высокомерия и наплевательского отношения к Шотландии. Но дело не только в этом.

логотип InoСМИИноСМИ, Россия
91764
Средства женской гигиены в супермаркете в Глазго

Читатели The Times: нет денег на тампоны? Бросайте пить!

Комменты жгут

Решение парламента Шотландии обеспечить граждан женского пола бесплатными средствами личной гигиены вызвало неоднозначную реакцию читателей The Times. Среди позитивных и шутливых отзывов можно найти и обвинения в популизме в адрес Шотландской национальной партии, предложившей законопроект.

логотип the timesThe Times, Великобритания
142489
Найдено материалов: 61
Пиво во время фестиваля в Абенсберге

Global Drug Survey: ученые выяснили, в каких странах больше всех пьют

Британские учёные обнародовали результаты ежегодного исследования Global Drug Survey об употреблении алкоголя и наркотиков в мире. В нём участвовали более 25 стран. Среднее количество случаев опьянения за год среди респондентов составило 20,8. Россияне испытывают опьянение чуть реже — 19,1 раз в год.

7212442
Шествие ветеранов латышского легиона Waffen-SS и их сторонников в Риге

Вести.lv: «Латвия? Да, мы слышали — там фашисты»

Проблема беженцев и иммигрантов

В Великобритании по-разному относятся к трудовым мигрантам из Латвии. Дешевая рабочая сила нужна везде, и латвийцев в британских учреждениях принимают нормально, но на улице надо быть осторожней. Один из латвийских гастарбайтеров рассказывает, что если его спрашивают, откуда он, то говорит, что русский: тогда все обнимаются и выставляют пиво. Если же сказать, что ты из Латвии, услышишь: «Да, мы знаем — там фашисты…»

00
Участники праздничных мероприятий в Севастополе, посвященных годовщине "Крымской весны".

Америка, Крым и Украина: желаемое и достижимое (AT)

Российско-американские отношения: эксперты дают советы Трампу

Эмигрант из России, окончивший когда-то в СССР Университет марксизма-ленинизма, оценивает действия США по отношению к России в связи с украинским кризисом гораздо лучше многих американских докторов наук. По его мнению, те, кто проповедует враждебные отношения с Россией, утратили связь с реальностью, и ими движет ненависть, а не американские национальные интересы.

00
Мария Алехина во время интервью в Эдинбурге

The Telegraph: Мария Алехина стала звездой книжного фестиваля в Эдинбурге

Дело Pussy Riot

«Глупо и оскорбительно» ставить знак равенства между шотландскими националистами и российскими диссидентами, убежден автор британской газеты. Он написал панегирик в адрес Марии Алехиной, оценив деятельность группы «Пусси райот» как «героическую борьбу оппонентов Путина». При этом посчитал «борьбу за независимую Шотландию» просто «националистическим вздором».

00
Столкновения с испанскими полицейскими в Каталонии. 1 октября 2017

Каталония: угрозы Украине и миру

Попытки Каталонии добиться независимости, наткнувшиеся на ожесточенное сопротивление официального Мадрида, держат в напряжении всю Европу. Наряду с историческим наплывом мигрантов и Брекситом ситуация в Испании — острейший внутренний вызов для Европейского Союза. Победа каталонцев, пусть даже частичная, может запустить маховик сепаратизма в других странах ЕС.

00
Британская писательница Джоан Роулинг в США

Cicero: Роулинг обидела бородатого трансгендера и навлекла на себя ярость лицемеров

Гримасы политкорректности

Джоан Роулинг, автор книг о Гарри Поттере, посмела высказаться против одной из форм политкорректности, ломающей жизни людей. За это на неё обрушились потоки ненависти и клеветы. Автор возмущена лицемерием «политкорректных» хамов, атакующих Роулинг.

00
Бывший лидер Шотландской национальной партии Алекс Салмонд фотографируется со сторонницей накануне референдума о независимости Шотландии

The Times: шотландский политик отказался винить Россию в отравлениях в Солсбери

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

Лидер партии «Альба» и бывший первый министр Шотландии Алекс Салмонд подтвердил, что нет никаких доказательств причастности России в отравлении Скрипалей и во вмешательстве в референдум о независимости Шотландии в 2014 году. Британская «Таймс» набросилась на политика, безосновательно обвинив его в «работе» на Кремль. Недалеко от мнения газеты ушли и британские читатели.

315934
Шотландия

В Шотландии отмывали грязные деньги России

Пятеро подставных лиц стояли за тысячами фирм Шотландии, которые использовались для сокрытия преступной деятельности. Шотландские товарищества на вере оказались причастны к так называемому «российскому ландромату» — масштабной схеме по отмыванию денег. В итоге за пять лет из России было выведено до 56 миллиардов фунтов стерлингов, накопленных незаконным путем.

00
Офис банка "Открытие" в Москве

The Times: олигарх защищает свой замок от России

В Шотландии разгорается скандал вокруг одного из самых роскошных в стране особняков стоимостью в пять миллионов долларов. Его владелец — россиянин Борис Минц, сооснователь банка «Открытие» — обвиняет российские власти в попытке конфисковать замок.

00
Реквизит на показе фильма «Прометей» в Лондоне

В России меня убьют

Ученый-химик Александр Шаповалов, который бежал из России, боится возвращаться на родину. По его словам, здесь его ждет только смерть. Начав уголовное расследование против директора научного центра, который отмывал деньги, сам Шаповалов получил серьезные обвинения в свой адрес. Именно поэтому сейчас он просит о предоставлении политического убежища в Шотландии.

00