ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Сюжет

Вспышка коронавируса

Материалов: 1206

Коронавирус впервые был зафиксирован в сентябре 2012 года в Саудовской Аравии. На данный момент случаи заражения были зафиксированы помимо Саудовской Аравии во Франции, Германии, Иордании и Великобритании.

Федеральный клинический центр высоких медицинских технологий ФМБА в Химках

IS: коронавирус не щадит Россию

Проблемы в России — плохая новость для финнов, пишет финский журналист. Однако страна сталкивается с такими вызовами, которых у маленькой Финляндии просто не может быть, признает он, и излагает свое мнение по поводу развития ситуации в России.

Доктор Энтони Фаучи на брифинге в Белом доме

Американский инфекционист: пандемия covid-19 только началась (Corriere della Sera)

Американский медик и инфекционист Энтони Фаучи заявил итальянской газете Corriere della Sera, что мир находится еще только в самом начале глобальной пандемии коронавируса. Вероятно, обстановка еще усугубится, считает он. Фаучи признал, что США не контролируют эпидемию.

логотип InoСМИИноСМИ, Россия
245566
Паломники в Мекке

Al Jazeera: коронавирус вводит новые правила для совершения хаджа

Впервые в новейшей истории мусульмане, проживающие за пределами Саудовской Аравии, не смогут совершить хадж из-за закрытия международных границ. Однако паломничество все же состоится, но с соблюдением новых правил, что тоже является из ряда вон выходящим религиозным опытом.

логотип Al JazeeraAl Jazeera, Катар
2606
Протестующие в Нью-Йорке разбили палаточный лагерь у здания мэрии

FAZ: американцы сами себе враги

Во многих американских штатах требуются радикальные меры борьбы с пандемией. Но этого ожидать не приходится, потому что американцы мешают себе сами в силу собственной непримиримости. Тех, кто соблюдает санитарные нормы, уже считают «плохими американцами» и чуть ли не трусами, пишет FAZ.

Frankfurter Allgemeine Zeitung logoFrankfurter Allgemeine Zeitung, Германия
102976
Закусочная в автокинотеатре в Испании

Público: коронавирус заставляет испанок работать нянечками за 250 евро в месяц

Пандемия коронавируса наглядно продемонстрировала: большей части населения в Западной Европе живется труднее и труднее. Газета Público пишет о том, как в этот период выживали люди, вынужденные устраиваться на доступную работу - нянчиться с детьми. Зарплата няни в 250 евро при среднемесячной зарплате в стране чуть больше тысячи евро - это реальная жизнь.

логотип Publico.esPúblico.es, Испания
181298
Граффити в Сан-Паулу, Бразилия, изображающее коронавирус, хватающий президента страны Жаира Болсонару

FAZ: у не верящего в коронавирус Болсонару появились симптомы covid-19

Со ссылкой на бразильские СМИ немецкая FAZ сообщает, что президент Бразилии Жаир Болсонару сдал тест на коронавирус после появления ряда симптомов, в частности лихорадки. Первый анализ дал положительный результат. Болсонару называет covid-19 «гриппом» и отказывается носить маску.

логотип InoСМИИноСМИ, Россия
5853
Прохожие на одной из улиц в Митино в Москве

El Mundo: как бессимптомные больные влияют на распространение коронавируса

Несмотря на то, что пандемия covid-19 длится уже несколько месяцев, ученые до сих пор не могут ответить с точностью, как бессимптомные носители коронавируса влияют на распространение инфекции. В статье рассказывается об исследовании, проведенном в маленьком городе в Италии, одним их первых испытавшим удар эпидемии.

El Mundo logoEl Mundo, Испания
42822
Президент РФ В. Путин принимает участие в заседании Совета глав государств – членов ШОС в Бишкеке

Россия и Китай уверены: covid-19 открывает новые возможности (Синьхуа)

Китайские и российские эксперты «мозговых центров» провели дискуссии, которые были посвящены будущему сотрудничеству двух государств. Пандемия не оказала негативное влияние на отношения России и Китая, напротив, она открывает для стран новые возможности, пишет «Синьхуа».

Xinhuanet logoСиньхуа, Китай
11489
Работа бригады скорой помощи в Москве

Milliyet: осенью грипп и коронавирус будут еще более опасны

Член Научно-консультативного совета по коронавирусу при Министерстве здравоохранения Турции сделал важное предупреждение о новой приближающейся опасности, связанной с covid-19. По его мнению, общество неправильно восприняло снятие ограничений, проигнорировав переход к «новой нормальности». Чем это чревато, учитывая неизбежность вспышки сезонного гриппа?

Milliyet logoMilliyet, Турция
52027
Госпиталь COVID-19 в ЦИТО им. Н. Н. Приорова

Telegraph: последствия covid-19 могут сохраняться всю жизнь

Врачи предупреждают, что коронавирус способен нанести долговременный ущерб здоровью. Здоровые люди, которым было 40-50 лет в момент заболевания, теперь испытывают проблемы, связанные с повышенной тревожностью, хронической усталостью и потерей трудоспособности. Это может продолжаться много лет.

логотип The TelegraphThe Telegraph UK, Великобритания
34231
Марина Ворошилова, член-корреспондент АМН СССР в лаборатории биохимии вирусов

NYT: исследования в СССР — путь к победе над коронавирусом

New York Times сообщает об экспериментах по использованию вакцины от полиомиелита для борьбы с коронавирусом. Вспоминая историю полиовакцин, издание с восторгом и уважением пишет о семье советских врачей, проверивших в 1950-х годах вакцину на себе и своих детях.

The New York Times logoThe New York Times, США
56380