Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
"SonntagsZeitung" (Швейцария): Органы власти Швейцарии лишь делают благородный вид

"SonntagsZeitung" (Швейцария): Органы власти Швейцарии лишь делают благородный вид

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Генеральный прокурор Швейцарии Бернхард Бертосса считает, что прекращение в России следствия по делу Мабетекс/Мерката ставит под удар дела, которые расследуются в Швейцарии.

SonntagsZeitung: Господин Бертосса, российские органы власти бросили Вас в расследовании по делу Мабетекс/Мерката, а также по делу крестного отца мафии Сергея Михайлова на произвол судьбы. Намерены ли Вы продолжать сотрудничество с Россией?

Бернхард Бертосса: Такой вопрос не стоит. Если бы мы ставили сотрудничество в зависимость от политической ситуации в той или иной стране, это стало бы поощрением тех кругов, которые, как это происходит в России, пытаются препятствовать следственным действиям.

SonntagsZeitung: Москва утверждает, что материалы, представленные Швейцарией, недостаточны для предъявления обвинения.

Бертросса: Это всего лишь оправдание для прекращения следствия.

SonntagsZeitung: Какие последствия будет иметь решение российских органов власти для уголовных дел, которые заведены в Швейцарии против бывшего управляющего делами администрации президента России Павла Бородина и его помощников?

Бертосса: Мы расследуем в Швейцарии дело по подозрению в "отмывании" денег. Однако предыстория этого преступления связана с Россией. Таким образом, в вопросах накопления доказательного материала и обоснования обвинения мы зависим от помощи российских коллег. Если Россия больше не желает сотрудничать с нами, мы, видимо, будем вынуждены закрыть дело также и в Швейцарии.

SonntagsZeitung: Тем самым Вы рискуете взять на себя ответственность за возмещение ущерба по делу Михайлова. Швейцария была вынуждена заплатить за его содержание в течение 778 дней в следственной тюрьме 800 тыс. швейцарских франков.

Бертосса: Это две разные вещи. По делу Мабетекс/Мерката до сих пор обвиняются только два человека. Никто из них не был арестован. Сергей Михайлов, напротив, провел два года в следственном изоляторе.

SonntagsZeitung: Но управляющий делами администрации президента России Павел Бородин, в свою очередь, обвиняет теперь Вас.

Бертосса: Обвинение, странным образом, адресовано лично мне. Копия была направлена в адвокатуру в Берне. Я направил его в соответствующие органы. Требования Сергея Михайлова о возмещении ущерба поддерживают определенные круги, которые оказывают давление на следственные органы и власти кантона Женева. В этом плане решение женевского суда в пользу Михайлова было катастрофой.

SonntagsZeitung: С тех пор приходится быть осторожнее?

Бертосса: Мы же не можем брать в производство только те дела, которые гарантируют нас от риска. Мы начинаем следственные действия в том случае, если мы подозреваем кого-то в "отмывании" денег или в преступных деяниях. Юстиция существует не для того, чтобы получать прибыль. Даже тогда, когда такие представления вызывают в наш адрес критику.

SonntagsZeitung: И что же Вы отвечаете критикам?

Бетросса: Наши усилия приносят государству больше денег, чем они стоят. В течение года только наши штрафные санкции приносят миллион франков. Ежегодно в последние десять лет мы возвращали в государственную казну около 8 млн. франков.

SonntagsZeitung: Четыре года назад Вы совместно с другими авторитетными зарубежными юристами обратились к политикам и представителям компетентных структур с предложением об организации сотрудничества, которому не мешали бы государственные границы. Есть ли положительный результат?

Бертосса: Это обращение, скорее, имело целью поддержать следственные органы. Мы стали его инициаторами, поскольку законодательные органы соответствующих стран держались в стороне от этой проблемы. Кое-что удалось улучшить.

SonntagsZeitung: А что именно?

Бертосса: Швейцария, например, заключила соглашение с Францией. Однако, сотрудничество с Англией не получается вообще. Мы со своими просьбами о правовой поддержке постоянно наталкиваемся там на сопротивление. Последний пример - следствие по делу о деньгах Абаха (Abacha). Мы заблокировали в Швейцарии счета на многие миллионы. В Лондоне же, несмотря на критику со стороны общественности, не делается ничего.

SonntagsZeitung: Мешают британские банки?

Бертосса: Нет, мешают органы власти. Это они создают нам проблемы. Банки не заинтересованы принимать деньги неизвестного происхождения. Лучший пример тому - Женева. Нас упрекают в том, что в борьбе с преступностью в финансовой сфере мы агрессивны. Однако это не вредит Женеве как финансовому центру, который сегодня чувствует себя, как никогда, хорошо.

SonntagsZeitung: Швейцария с момента упоминавшегося обращения существенно ужесточила свое законодательство, связанное с проблемой "отмывания" денег. Достаточны ли эти меры?

Бертосса: Теоретически создана хорошая законодательная база для борьбы с "отмыванием" денег. Но в повседневной жизни у нас нет инструментов для ее последовательного применения на практике. Органы власти Швейцарии лишь делают благородный вид. Мы же хотим реально бороться с международной организованной преступностью. Одновременно у нас еще действуют законы, которые препятствуют нашему сотрудничеству с зарубежными коллегами.

SonntagsZeitung: Что же необходимо изменить?

Бертосса: Нам необходима немедленная ревизия закона, предусматривающего оказание правовой поддержки, что позволило бы нам более детально сотрудничать с зарубежными следственными органами. При нынешнем положении вещей расследование дел может продолжаться месяцами.

SonntagsZeitung: Что-то делается в этом плане?

Бертосса: Да и одновременно - нет. Недавно мы разговаривали с членом правительства Рут Метцлер (Ruth Mrtzler). Она проявила интерес к нашим заботам, но, однако, дала нам понять, что ревизия закона не входит в число приоритетов ее департамента.

SonntagsZeitung: В связи с ростом организованной преступности госпожа Метцлер стала все-таки инициатором создания федерального ведомства по делам полиции.

Бертосса: С тех пор, как я занимаю свой пост, а это где-то уже десять лет, в Берне постоянно происходят какие-то реорганизации. В отличие от ее предшественника Рут Метцлер, кажется, действительно хочет завершить эту реорганизацию.

SonntagsZeitung: Вы не совсем верите в это?

Бертосса: Новый федеральный прокурор разработал целый ряд новых программ. В ходе их реализации можно будет видеть, насколько серьезно подходят федеральные органы власти к борьбе с организованной преступностью и можно ли надеяться на прогресс в этой области.

SonntagsZeitung: Для Европейского союза (ЕС) соринкой в глазу остается, прежде всего, тайна банковских вкладов.

Бертосса: В Швейцарии для следственных органов никогда не существовало тайны банковских тайны. ЕС этот вопрос интересует, в первую очередь, с фискальной точки зрения. В этом смысле я бы приветствовал смягчение требований о сохранении тайны банковских вкладов.

SonntagsZeitung: Что бы Вы потребовали бы от ЕС взамен?

Бетросса: Улучшения сотрудничества в вопросах международной правовой поддержки. Все же необоснованно требовать от Швейцарии проведения эффективных мер, когда такие члены ЕС, как Англия, не считается с его законами.

Перевод: Владимир Синица