Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
"Die Sueddeutsche Zeitung" (Германия): Красноречивое молчание

"Die Sueddeutsche Zeitung" (Германия): Красноречивое молчание

"Die Sueddeutsche Zeitung" (Германия): Красноречивое молчание picture
Die Sueddeutsche Zeitung (Германия): Красноречивое молчание picture
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Самая влиятельная немецкая газета размышляет на тему израильских выборов. Победа Шарона внушает иностранным державам серьезные опасения.

Самая влиятельная немецкая газета размышляет на тему израильских выборов. Победа Шарона внушает иностранным державам серьезные опасения.

Кто опасается победы Ариэля Шарона (Ariel Scharon)? Это вопрос ставят перед собой не только израильские избиратели, но европейские, американские и российские политики. Израильская внутренняя политика - это политика мирного урегулирования на Ближнем Востоке, что, в свою очередь, равнозначно мировой политике. И потому страх или, по крайней мере, нервозную неуверенность испытывают, очевидно, многие. Но далеко не все высказывают свои опасения открыто. Для того же, кто хочет дипломатическими методами отмежеваться от Шарона, существуют и другие возможности: молчание иногда может быть красноречивей слов, а поддержка кандидатуры Эхуда Барака (Ehud Barak) тоже не сыграет на руку Шарону.

С критическими замечаниями в адрес израильских правых выступил Президент Германии Вольфганг Тирзе (Wolfgang Thierse) в интервью газете Jerusalem Post: "Мы в Германии очень обеспокоены кандидатурой Шарона и тем, что может произойти в случае его победы". Тирзе предрекает, что в этом случае, по крайней мере, во Франции найдутся политики, которые займут сторону палестинцев. Не по-дипломатически открыто Тирзе объяснил, чего именно опасается Европа: замедления процесса мирного урегулирования и новой эскалации насилия. Посол Израиля в Берлине Шимон Штайн (Schimon Stein) поспешно отклонил подобные обвинения. Нужно набраться терпения и не демонизировать Шарона заранее, потребовал он. "Вне зависимости от того, кто выиграет выборы, Израиль будет и впредь стремиться к миру и безопасности", - разъяснил ситуацию Штейн, занявший свой пост в Германии в январе месяце.

Джордж Буш (George Bush) выжидает

Новое руководство в Вашингтоне пока не торопится с комментариями по поводу израильских выборов. Правительство не будет выносить никаких суждений об обоих кандидатах, заявил министр иностранных дел Колин Пауэлл (Colin Powell). Джордж Буш так же не высказал предпочтения ни одному из претендентов на пост премьер-министра. В отличие от них Билл Клинтон (Bill Clinton) занимает четкую позицию. Будучи свободным от должностных обязанностей и исходя из сугубо личных убеждений, в одном из интервью, данных израильскому телевидению, он похвалил Барака, как мужественного миротворца. По поводу Шарона экс-президент высказывается очень сдержанно: "Я знаю его взгляды и знаю, как твердо он их отстаивает". С премьер-министром от рабочей партии, например, с Ицхаком Рабином (Jitzchak Rabin) или с тем же Бараком, Вашингтону, в принципе, было бы легче сотрудничать в процессе мирного урегулирования. Прежний премьер-министр от партии Ликуд Беньямин Нетаньяху (Benjamin Netanjahu) запомнился американцам упрямцем, тормозящим процесс мирного урегулирования на Ближнем Востоке. Не смотря на это, Джимми Картер (Jimmy Carter) все-таки выторговал у него мир с Египтом в 1978 году.

Преследуемый Барак непосредственно перед выборами еще раз проверил все свои международные связи. В телефонном разговоре с российским президентом Владимиром Путиным он в очередной раз подтвердил свои обязательства продолжать процесс мирного урегулирования. Барак предостерегает своих земляков от угрожающей изоляции Израиля после победы Шарона на выборах. Однако, союзники за границей едва ли будут поддерживать пока еще находящегося в должности премьер-министра Барака, если внутри страны его лишат доверия. Сразу же после выборов в силу вступит первый закон дипломатии: победителей не судят.

перевод: Анна Черемушкина