С началом интеграции этого балтийского государства с Западом оно закрывает многие двери перед своими некоренными жителями. Дает о себе знать чувство обиды на империю.

Рига, Латвия. - Виктор Дергунов живет в этом изящном древнем городе с остроконечными крышами костелов и мощеными брусчаткой улицами с 1961 года, когда его отец - военнослужащий Советской армии был направлен для прохождения службы в эту крохотную балтийскую республику, бывшую в то время пограничным форпостом перед Железным Занавесом.

За многие годы жизни здесь эта русская семья привыкла считать Латвию своим домом. Здесь Дергунов встретил Елену, родившуюся в Риге. Они создали семью. Здесь родились и выросли их дети. Здесь в прошлом году родилась его внучка. Но со вступлением 1 мая Латвии и 9 других государств в Евросоюз Дергунов и его семья в отличие от многих жителей этой страны не стали новыми гражданами ЕС.

В их латвийских паспортах стоит отметка 'подданный другого государства'. В течение нескольких лет они не смогут свободно путешествовать по Европе без визы. Для них существуют ограничения при приеме на работу, есть ограничения на собственность, которой они могут владеть. Они не имеют права голоса, в то время как, например, испанец, проживающий в Латвии, имеет право голосовать на муниципальных выборах как гражданин ЕС.

Когда 53-летнего анестезиолога Дергунова спросили о решении Латвии вступить в Евросоюз, он ответил довольно резко: 'Могу сказать одно: нас об этом не спрашивали. Мы не участвовали в процессе принятия решения'.

После 13 лет независимости Латвии, Эстонии и Литвы сотни тысяч русских, все еще проживающих в этих странах, являются ярким свидетельством огромных изменений, произошедших после окончания холодной войны. С вступлением этих бывших советских республик в НАТО и ЕС они стали частью альянса, который в течение многих лет был заклятым врагом России.

В Прибалтике существует много напоминаний о временах Железного Занавеса. Еще не стерлись следы пребывания здесь армий Гитлера и Сталина, полувекового советского правления, стихийного движения за независимость, которое разрушило российские мечты о создании вечной империи. В Латвии, где число русских составляет треть населения, трудно достигнуть согласия относительно того, какой период истории лучше, а какой хуже.

'Для большинства россиян Латвия - это что-то, что принадлежало им и чего они лишились, - считает Карлис Кауксиц, проректор Балтийского русского института. - Она для них как неверный муж'.

Для латышей членство в НАТО - это гарантия безопасности для страны, находившейся под фашистской и советской оккупацией. Это крохотное государство потеряло более полумиллиона своих граждан, которые были убиты, депортированы или эмигрировали во время Второй мировой войны, включая более 90000 латышей, евреев и цыган, погибших в нацистских концлагерях.

После войны тысячи латышей были высланы в сибирские лагеря Гулага.

'После того, как пал Железный Занавес и вся Восточная Европа освободилась от тирании, кажется вполне естественным присоединиться к постоянно расширяющемуся союзу государств, который набирает силу и наращивает эффективность с принятием каждого нового члена и в то же время демонстрирует явные преимущества такого присоединения', - заявила в интервью президент Латвии Вайра Вике-Фрейберга.

Москва наблюдает за сближением балтийских государств с Западом с нескрываемой озабоченностью. Когда в прошлом месяце самолеты НАТО Ф-16 начали патрулировать воздушное пространство этих стран, российский самолет попытался незаконно пересечь границы этого воздушного пространства над Эстонией. Начиная с февраля 6 российских дипломатов были выдворены из этих стран по обвинению в шпионаже. Москва отреагировала соответствующим образом.

Самую громкую реакцию в марте месяце вызвало выступление российского политика националистического толка Владимира Жириновского, который предсказал, что между Россией и НАТО произойдет мощное столкновение интересов в Прибалтике.

Жириновский заявил: 'Ненависть к русским толкает Прибалтику в лапы НАТО, что ставит их на грань пропасти. Конфликт между НАТО и Россией произойдет в Прибалтике. Мы не будем бомбить Брюссель. Мы будем бомбить Вильнюс, Ригу и Таллинн'.

Лидеры трех балтийских государств выразили бурный протест.

'Это говорит лидер партии, представляющий 15 процентов российского электората. Это говорит вице-спикер их Государственной Думы. Выводы делайте сами, - сказала Вике-Фрейберга. - Как это понимать, если кто-то заявляет, что вас собираются стереть с лица Земли?'

Посол США в Латвии Брайан Карлсон заявил, что не идет речи о создании баз НАТО в Прибалтике. Однако он не попытался сгладить опасения, которые подтолкнули Латвию к вступлению в НАТО.

Он заявил: 'Вблизи Россия смотрится не столь добронамеренной, как на расстоянии. Люди, живущие здесь, хранят воспоминания. Россия уже вводила сюда свои войска. И идеи, возникающие у людей типа Жириновского, которые лишь ждут шанса, чтобы снова оккупировать данные государства, не кажутся местному населению пустой угрозой'.

Российский посол в Латвии Игорь Студенников заявил, что Россия 'не представляет угрозы' Прибалтике. Он сказал: 'Мы исходим из того, что каждая страна имеет право вступать в те союзы, в которые хочет. Однако мы сомневаемся, что это укрепит безопасность в регионе. . . Человечество сейчас стоит перед лицом новых угроз - терроризма, незаконной транснациональной миграции, перевозки наркотиков. А такие союзы никого от таких угроз не защитят'.

Многие русские, живущие в Латвии, как и этнические латыши выступали против советского режима и вместе с ними участвовали в демонстрациях на улицах Риги в поддержку независимости. Они почувствовали себя обманутыми после того, как Латвия автоматически предоставила гражданство только тем, кто являлся гражданами страны до советской оккупации в 1940 году, а также их потомкам. Для натурализации проживающие в Латвии должны сдать экзамен по истории страны и латышскому языку, что многие русские расценивают как оскорбление.

'Мы выросли здесь. Здесь выросли наши дети. Здесь похоронены наши родственники. Я регулярно плачу налоги. И мне еще сдавать экзамены? - спрашивает Дергунов, - неужели государству нужно еще почувствовать и ощутить мое унижение для того, чтобы простить мне мое происхождение?'

Консервативные политики, заявляют, что тем русским, которые не желают изучать латышский язык и историю, в Латвии не место.

'Большинство русских, живущих в Латвии, это дети и внуки оккупантов и колонизаторов нашей Родины, захвативших страну в 1940 году. . . После войны их армия должна была уйти, но они остались', - говорит член законодательного собрания страны, активист националистической фракции 'Отечество и Свобода' Петер Табунас.

Он добавляет: 'Мы сделали большую ошибку, пойдя на значительные уступки этим людям. Если бы они действительно ощущали дискриминацию, если бы им действительно здесь плохо жилось, они бы давно уехали в Россию. Однако они не уезжают'.

С вступлением Латвии в ЕС здесь ожидают притока предпринимателей, которых привлекает дешевизна рабочей силы и низкие цены. В этих условиях латыши считают делом национального выживания сохранение латышского языка. Население страны неуклонно сокращается - на 1000 в месяц. В Латвии самая низкая в Европе рождаемость. У многих вызывает тревогу тот факт, что более чем для 40 процентов населения русский является родным языком.

Вике-Фрейберга, многие годы до возвращения в Латвию в 1998 году проработавшая психологом в Канаде, начала понимать глубину проблемы, когда пришла в поликлинику сделать прививку.

Она вспоминает: 'Вы начинаете говорить по-латышски в стране, где этот язык является официальным государственным языком, и внезапно обнаруживаете, что вас никто не понимает. Это ужасно. Я думаю, будет еще хуже, если какой-нибудь латыш позвонит в пожарную службу, чтобы сообщить о пожаре, а его переспросят по-русски: 'Вам что надо?'

Призывы законодателей в 1998 году начать обучение в общеобразовательных школах исключительно на латышском языке вызвали бурю протестов. В Латвии более 80000 русскоговорящих детей ходят в государственные школы, причем во многих их этих школ обучение ведется на русском языке. В университетах в настоящее время все обучение ведется на латышском.

Разгневанные русские учителя и родители обратились в Евросоюз, заявив, что такой шаг является оскорблением прав человека в Европе. Власти Латвии пошли на компромисс, поддержав решение, в соответствии с которым с сентября 60 процентов обучения будет проводиться на латышском языке.

Карина Родионова, уроженка Армении, познакомившаяся со своим мужем во время обучения в рижском колледже, в прошлом сентябре впервые отправила свою 14-летнюю дочь Рузанну в латвийскую школу. Но Рузанна начала получать плохие оценки, жалуясь, что учителя отказываются ей помогать.

'Урок географии был сплошным унижением, - говорит девочка, - учительница повернулась ко мне, посмотрела на меня и сказала: 'Если русские хотят получать образование на русском языке, пусть убираются к черту в Россию'. Все дети подняли головы. Они не смеялись, они просто смотрели на меня. Я убежала в туалет и долго плакала'.

Родионова встретилась с учительницей латышской литературы, которая постоянно ругала девочку перед всем классом за то, что она 'глупая'.

Учительница заговорила по-латышски. Родионова, свободно говорящая на русском, армянском и грузинском языках, никогда не изучала латышского. Она вспоминает, что учительница спросила ее: 'Вы что - не говорите на латышском?' Родионова ответила, что не говорит. Тогда учительница продолжила разговор на латышском, хотя могла бы свободно изъясняться и по-русски. 'Именно тогда я все поняла', - сказала Родионова.

Такого рода истории довольно редки в стране, которая на протяжении всей истории являлась многонациональной. Школьные дебаты носят более политический, нежели личностный характер, а в таких городах как Рига люди совершенно свободно и не задумываясь переходят с одного языка на другой.

'Думаю, это совершенно ненормально, если человек прожил здесь 13 лет и даже на элементарном уровне не научился говорить на латышском', - говорит 26-летний официант Янис Олупс.

'Но мне кажется, что нам, молодым, необходимо забыть прошлое, чтобы жить нормальной жизнью. Мы должны жить как одна нация. Потому что мы не можем решить проблем, созданных Сталиным и Гитлером'.