История с упавшим в Литве российским истребителем продолжает обрастать различными версиями и слухами. Основная информация поступает из российских новостных агентств. Телеграф же связался с заведующим отделом расследований литовской газеты Respublika Айнисом ГУРЯВИЧЮСОМ, который находится непосредственно на месте событий.

Диспетчеров в баре не было

- Ходят слухи, что диспетчеров, которые на момент аварии контролировали воздушное пространство Литвы, вообще не было в диспетчерской. Якобы в момент крушения самолета их видели в местном баре.

- Честно говоря, я такого не слышал, да и сомневаюсь, что такое могло быть. У нас никаких разговоров об этом нет.

- А чем объясняется тот факт, что не было переговоров летчика с землей?

- Не знаю, почему, но летчик связался не с литовским, а с белорусским дежурным по контролю за воздушным пространством. Еще когда самолет был в небе, литовский дежурный получил сообщение от своего белорусского коллеги, что самолет, по словам пилота, имеет технические неполадки. Почему это было сделано через Белоруссию, я не знаю - может, им нельзя напрямую разговаривать с представителями НАТО.

- Кстати, а кто отвечает за контроль над небом: литовцы или НАТО?

- Возле радара сидят литовцы, а самолеты в воздухе патрулируют немецкие.

Чтобы пресечь случаи, подобные катастрофе Су-27, патруль постоянно должен находиться в воздухе, иначе, пока истребители поднимутся, можно успеть пролететь через границу с другой стороны. Литовцы только наблюдали за Су-27. Кстати, на несколько минут он исчез с экранов радаров. Немцы говорят - из-за того, что у нас радар устаревший.

- Литва обвиняет НАТО в недостаточной защищенности воздушного пространства. Не ожидаются ли в связи с этим отставки в вашем Мин-обороны?

- Официально никто в Литве таких заявлений не делал. Да и со стороны НАТО ничего подобного пока не слышно.

Удар по российской "оборонке"

- Российские источники сообщают о том, что система "свой-чужой" была уничтожена во время катапультирования.

- Это интересная вещь. Из-за нее в России очень нервничали. Эта электронная система должна опознавать в воздухе свои самолеты. Она есть на всех истребителях - в противном случае все перестреляли бы друг друга. Русские военные говорят, что система смонтирована так, что если пилот катапультируется, она сама себя уничтожает, чтобы избежать попадания в руки противника. Но уничтожила ли она себя в этом случае? Черт его знает. Никто не говорит про это. Тут уже начинаются военные тайны. Если бы эта система попала в руки НАТО, то это бы сильно ударило по российским военным, ведь натовский самолет мог бы находиться на территории РФ, имея на борту русскую электронику. Таким образом, вражеский самолет был бы принят за своего.

- А как вы сами думаете, в чем была причина или цель прилета Су-27?

- Сколько я говорил с нашими военными - но это неофициально, - они считают, что самолет явно не заблудился, и в этом никаких сомнений нет. Все уверены, что ничего у него не поломалось; что он прилетал специально на разведку. Случайностью является только то, что он в результате разбился.

----------

Газета Lietuvos zinios пишет, что военные НАТО, охраняющие воздушное пространство Балтийских стран, отвергают претензии о слишком медленной реакции. Представитель немецкого контингента майор Карл Хейнцсмуд обратил внимание на то, кто является ответственным за наблюдение за воздушным пространством. "Это делаем не мы, а аппаратура литовских ВВС. Как только мы получили предупредительный сигнал - наши самолеты в воздух поднялись через восемь минут. Так что мы сделали все, что от нас зависело. Проблема в том, что радары не увидели и не опознали российский самолет. Это ошибка радаров, а не немцев, которые не могли об этом знать", - подчеркнул офицер НАТО. Министр обороны Литвы Киркилас говорит, что литовское государство готово поднять вопрос о повышении уровня безопасности: "Не только мы, но и латыши, и эстонцы заинтересованы в этом. Теперь мы убедились в том, что в Литву могут залететь самолеты, да еще и с ракетами. Поэтому уровень боеготовности должен быть более высоким".

----------

Из интервью министра обороны Литвы Гедиминаса КИРКИЛАСА газете Respublika:

- Правда ли, что российские военные разведывательные полеты в литовском воздушном пространстве бывали и раньше?

- Не слышал такую версию. Не думаю, что России нужно разведывать что-либо в нашей стране, летая над ней, поскольку русские имеют современные разведывательные самолеты, которые могут, летая и в трехстах километрах от нашей территории, хорошо видеть объекты в Литве.

- Но военные говорят, что до дислокации самолетов НАТО в Литве русские самолеты чаще появлялись над ее территорией. Теперь, когда дежурство в воздушном пространстве начали вести немцы со старыми самолетами, они опять активизировались (Самолеты F4 - "фантомы" - действительно старые, еще со времен вьетнамской войны, и летают в два раза медленнее, чем Су-27. - Прим. Айниса Гурявичюса).

- Это правда. До того, как НАТО начало патрулировать наше воздушное пространство, в нем было гораздо больше нарушений: потерявшихся самолетов и так далее. (Видите, он говорит достаточно дипломатично. - Прим. А.Г.)

- Литовские военные наблюдали за российскими самолетами, но могли ли они видеть, чем те вооружены?

- Мы могли только теоретически знать, что эти самолеты могут быть с ракетами. На радарах эта информация не отражается.

- Правда ли, что если бы на борту самолетов имелось ядерное оружие, об этом можно было узнать?

- Это уже тайны специалистов. (В смысле, что радары, наверное, как-то реагируют на ядерное оружие. - Прим. А.Г.)