Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Буш, Бог и ураганы

Признавая, что теологическая сторона катастрофы относится к тем аспектам, с которыми необходимо считаться, г-н Буш снова демонстрирует способность налаживать контакты с огромным количеством верующих американцев

Буш, Бог и ураганы picture
Буш, Бог и ураганы picture
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Г-н Буш воздержался от предположений о том, что ураган "Катрина" является посланным Богом наказанием за войну с мусульманами в Ираке и Афганистане, как предполагают некоторые наши враги. Также г-н Буш не обратил внимания и на предположения некоторых наших священнослужителей о том, что шторм является божьей карой за то, что общество мирится с "упадочническим" образом жизни.

Занимаясь деятельностью по обеспечению готовности к стихийным бедствиям и по устранению последствий ураганов "Катрина" и "Рита", президент Буш (Bush) также осуществляет важную, хоть и не слишком заметную, теологическую работу, помогая нации верующих в милостивого Бога решить вековую "проблему зла".

Г-н Буш воздержался от предположений о том, что ураган "Катрина" является посланным Богом наказанием за войну с мусульманами в Ираке и Афганистане, как предполагают некоторые наши враги. Также г-н Буш не обратил внимания и на предположения некоторых наших священнослужителей о том, что шторм является божьей карой за то, что общество мирится с "упадочническим" образом жизни.

Наоборот, в своих высказываниях г-н Буш скорее ассоциирует Бога со спасением и оказанием помощи пострадавшим, чем с причинами урагана. В речи на обеде, посвященном 350-й годовщине прибытия евреев в Америку, г-н Буш говорил о евреях, помогающих жертвам "Катрины". "Это хорошая работа хороших людей, полагающихся на мудрость Библии, книги, рассказывающей, как Бог спас жизнь во время потопа. И, как Ной и его семья, мы верим, что после того, как вода спадет, мы станем свидетелями возрождения жизни", - сказал г-н Буш.

Библия рассказывает не только о том, как Бог спас жизнь во время потопа, но и о том, как Бог вызвал наводнение, увидев, сколько греха творят люди на земле. Но на этом президент не останавливался. Вместо мстящего Бога президент говорит о милостивом Боге. Показанное в прайм-тайм обращение к нации, с которым г-н Буш выступил на Джексон-сквер в Новом Орлеане, президент сказал, что испытания, преподнесенные "Катриной", "напоминают нам, несмотря на всю боль и смерть, о надежде, о Боге, который зовет потерявшихся в нерукотворный дом".

В речи, произнесенной на прошлой неделе в вашингтонском Национальном кафедральном соборе, г-н Буш еще ближе подошел к теологическим вопросам. "Через молитву мы пытаемся осознать ужасный урон, нанесенный ураганом, и понять тайну незаслуженных страданий. И в нашем поиске мы вновь понимаем, что Божья воля иногда бывает непостижима для нас, живущих на Земле", - сказал президент, обращаясь к идее о том, что божья воля покрыта тайной и нам неизвестна. Это более сдержанная точка зрения, чем точка зрения людей, заявляющих, что ураганы являются божественным наказанием за те или иные проступки.

И, тем не менее, вместо того, чтобы завершить этими непростыми мыслями свое выступление, президент перешел к убедительным объяснениям. "Даже несмотря на то, что мы пострадали от сил, которые мы не можем объяснить, нас успокаивает знание того, что никто никогда не остается без Божьей заботы, - сказал г-н Буш. - Создатель ветра и воды также является источником еще большей силы - любви, способной пережить любую трагедию, любви, которая сильнее, чем смерть".

Эти мысли о Боге, которые приходят после смертей и разрушений, являются давней традицией в американской жизни. Можно вспомнить вторую инаугурационную речь президента Линкольна (Lincoln), в которой он объяснил Гражданскую войну, унесшую жизни около 500000 американцев, сказав, что "у Всевышнего есть свои собственные цели... Если мы предположим, что американское рабство - это одно из тех преступлений, которое, по Божьему провидению, должно было случиться, и которое Он, по истечении отпущенного на это времени, хочет прекратить, и что он дал эту ужасную войну между Севером и Югом в качестве наказания тем, кто это преступление претворил в жизнь, не увидим ли мы в этом отклонения от тех божественных черт, которые верующие в Бога всегда приписывали Ему?"

Можно вспомнить, снова возвращаясь в эпоху колониальной Америки, и сильное землетрясение, потрясшее Новую Англию в 1727 году. Как вспоминает в своей книге "Душа Новой Англии" ("The New England Soul") историк из Йельского университета Гарри Стаут (Harry Stout), власти направили страх, которым сопровождалось это землетрясение, в русло безудержных реформ, направленных против пьянства, профанации, притеснений и несправедливости.

Как американцы отреагируют на мысли президента Буша о Боге и об урагане, будет, несомненно, зависеть от их личных религиозных убеждений. Однако признавая, что теологическая сторона катастрофы относится к тем аспектам, с которыми необходимо считаться, г-н Буш снова демонстрирует способность налаживать контакты с огромным количеством верующих американцев. Как во время президентской кампании 2004 года он описал американскому народу освобождение Ирака - "свобода - это не подарок Америки миру, это подарок Всевышнего каждому мужчине и каждой женщине в этом мире" - так и сейчас наш президент, столкнувшись с брошенным ураганами вызовами, снова обращается к языку и глубоко прочувствованной системе ценностей, с помощью которых он поможет американцам понять произошедшее. Или помочь нам попытаться понять, в свете той тайны, о которой говорил г-н Буш.

____________________________________________________________

Спецархив ИноСМИ.Ru

Извините, г-н президент, но проповедями ураганы не остановишь ("The Guardian", Великобритания)

"Остановись, Джордж!" ("The National Enquirer", США)

'Пустотелая сверхдержава' без прикрас ("The Guardian", Великобритания)

Невежество и безответственность, граничащие с безумием ("The Guardian", Великобритания)