Российско-украинская ценовая война, которая началась минувшей зимой и, по сути, продолжается до сих пор, вызвала явное беспокойство Запада . . .

полный текст статьи можно найти по адресу http://news.bbc.co.uk/hi/russian/news/newsid_5099000/5099464.stm

____________________________________________________________

Англии пора проснуться и начать все заново

Cборная Англии по футболу прилетела домой несолоно хлебавши. Родоначальники футбола вновь споткнулись на стадии четвертьфинала - уже в третий раз за последние три турнира . . .

полный текст статьи можно найти по адресу http://news.bbc.co.uk/hi/russian/sport/newsid_5140000/5140824.stm

____________________________________________________________

У Евросоюза появится "северное измерение"

Как пишет "Таймс", в Хельсинки считают, что отношения с Москвой должны строиться на более прагматичной основе: России нужно помочь с утилизацией ее ядерных отходов, прекратить загрязнение Балтики и вообще "заставить россиян делать такие вещи, особенно в том, что касается защиты окружающей среды, которые они сами по себе не сделали бы еще лет двадцать . . .

полный текст статьи можно найти по адресу http://news.bbc.co.uk/hi/russian/press/newsid_5139000/5139732.stm

____________________________________________________________

Пресса США: Буш нуждается в Путине

"В прошлый понедельник исполнилось пять лет с того дня, как президент Буш впервые заглянул Владимиру Путину в глаза, "прочувствовал его душу" и объявил, что российский президент "прямой человек, заслуживающий доверия". . .

полный текст статьи можно найти по адресу http://news.bbc.co.uk/hi/russian/press/newsid_5128000/5128212.stm

____________________________________________________________

Япония продолжает стареть

Япония вышла на первое место в мире по доле престарелого населения среди граждан страны. Об этом говорят последние данные, полученные правительством после недавней переписи населения . . .

полный текст статьи можно найти по адресу http://news.bbc.co.uk/hi/russian/life/newsid_5132000/5132410.stm

____________________________________________________________

Рубль отпускают на свободу

Советский человек хотел, чтоб его деньги уважали, как фунты, доллары или франки, и вздыхал о давно минувших временах золотых рублей . . .

полный текст статьи можно найти по адресу http://news.bbc.co.uk/hi/russian/business/newsid_5130000/5130462.stm

____________________________________________________________

"Большая восьмерка": благие цели

Все газеты без исключения в той или иной форме подводят итоги года, прошедшего с прошлого саммита "Большой восьмерки". Что было обещано со стороны индустриально-развитых стран, и что достигнуто? . . .

полный текст статьи можно найти по адресу http://news.bbc.co.uk/hi/russian/press/newsid_5131000/5131910.stm

____________________________________________________________

США беспокоит состояние демократии в России

США не перестанут поднимать вопросы, связанные с озабоченностью по поводу состояния демократии в России, заявила госсекретарь США Кондолиза Райс . . .

полный текст статьи можно найти по адресу http://news.bbc.co.uk/hi/russian/help/newsid_5129000/5129644.stm

____________________________________________________________

Предупреждение лидерам "Восьмерки"

Издания связывают выступление Суркова с предстоящим саммитом "Большой восьмерки" в Санкт-Петербурге и считают, что он огласил точку зрения Кремля по поводу претензий Запада к российской демократии . . .

полный текст статьи можно найти по адресу http://news.bbc.co.uk/hi/russian/press/newsid_5127000/5127706.stm

____________________________________________________________

Сурков: России нельзя без идеологии

По мнению Владислава Суркова, занимающего пост первого заместителя главы администрации Путина, идеология нужна не только тоталитарному, но и демократическому государству . . .

полный текст статьи можно найти по адресу http://news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_5125000/5125750.stm

____________________________________________________________

Экстремистов в России может стать больше

Госдума приняла в среду в первом чтении поправки в закон "О противодействии экстремистской деятельности" и существенно расширяет перечень того, что считать экстремизмом . . .

полный текст статьи можно найти по адресу http://news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_5126000/5126788.stm

____________________________________________________________

"Хирургическое вмешательство или кровавая баня"

Газета "Таймс" помещает на первой полосе фотографию похищенного палестинскими боевиками 19-летнего капрала израильской армии Гилада Шалита под заголовком: "Может ли начаться война на Ближнем Востоке из-за этого человека?" . . .

полный текст статьи можно найти по адресу http://news.bbc.co.uk/hi/russian/press/newsid_5127000/5127774.stm

____________________________________________________________

Изучение языка как средство передвижения

Курсы английского языка в Великобритании иногда становятся прикрытием для мигрантов, стремящихся нелегально обосноваться в стране . . .

полный текст статьи можно найти по адресу http://news.bbc.co.uk/hi/russian/uk/newsid_5127000/5127688.stm

____________________________________________________________

День в объективе: 2 июля 2006 года

____________________________________________________________

Learn English!

____________________________________________________________

BBCRussian.com - информационный партнер ИноСМИ.Ru

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.