Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Надежды разбились о "Волжский утес"

На саммите Россия-ЕС в Самаре каждый остался при своем

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Балансируя между желанием иметь с Россией хорошие отношения и желанием сохранить единство ЕС, европейские лидеры все-таки встали на сторону Польши и Эстонии. Москва, в свою очередь, дала понять, что своими интересами поступаться не намерена

Балансируя между желанием иметь с Россией хорошие отношения и желанием сохранить единство ЕС, европейские лидеры все-таки встали на сторону Польши и Эстонии. Москва, в свою очередь, дала понять, что своими интересами поступаться не намерена.

Про экономический эгоизм

Самарский саммит Россия-ЕС, завершившийся в минувшую пятницу в санатории "Волжский утес", не решил проблемы вокруг Соглашения о партнерстве и сотрудничестве между Россией и ЕС. Москва отказалась отменить эмбарго на импорт польского продовольствия, из-за которого Варшава наложила вето на переговоры по соглашению. Брюссель же повторил, что "оснований для введения запрета на ввоз польского мяса в Россию нет".

Россия в отношениях с Евросоюзом будет защищать свои интересы так же, как это делает и ЕС, сказал о проблеме президент России Владимир Путин. По его мнению, эти вопросы "лежат в сфере экономического эгоизма одной или второй, третьей европейской страны", очевидно имея в виду Польшу, Литву и Эстонию.

Кое о чем удалось договориться

Вместе с тем, по словам Путина, по всем остальным вопросам удалось продвинуться вперед. "Мы договорились о таможенном сотрудничестве, договорились о сотрудничестве в сфере борьбы с преступностью, в сфере борьбы с наркотиками", - сообщил глава российского государства.

Кроме того, в Самаре было сообщено, что Россия и ЕС начнут создание механизма взаимного информирования и предупреждения в энергетической сфере. Эту идею, напомним, совсем недавно высказали в Брюсселе. Россия и ЕС активизируют также переговоры по переходу к безвизовому режиму.

Про таллинские события

На саммите в Самаре обсуждались и недавние таллинские события. Здесь стороны разошлись во мнениях радикально. Комментируя перенос памятника Воину-освободителю в Таллине, глава Еврокомиссии Жозе Мануэл Баррозу заявил, что это "суверенное решение государства относительно того, какие монументы государство хочет у себя иметь, а какие не хочет". В то же время председатель Еврокомиссии отметил, что в Европе "с огромным уважением относятся к великим жертвам, которые понес российский народ в борьбе с нацистской угрозой в Европе" и уважают вклад, который он внес в борьбу с нацизмом.

"Происходят преступления во всех странах, - заявил Баррозу. - Важно, чтобы органы власти боролись с этими преступлениями, используя и задействовав все механизмы в соответствии с верховенством закона. Я считаю, что власти Эстонии сейчас действительно действуют очень четко и решительно для преодоления возникших трудностей".

Владимир Путин, в свою очередь, обрушился с критикой на эстонские власти, вспомнив про смерть одного из демонстрантов в Таллине. Он заявил, что пострадавший умирал на глазах у полиции и это сознательное преступление. "Мы требуем, чтобы преступники были привлечены к ответственности", - сказал Путин. Досталось от президента России и Латвии. "Россия, в которой веками живет и развивается множество народов и культур, внесла огромный вклад в общеевропейские ценности демократии. И в этом контексте мы обсудили такую крайне важную проблему, как нарушение прав русскоязычного населения в Латвии и Эстонии", - сообщил Путин на пресс-конференции по итогам саммита Россия-ЕС. "Наша позиция здесь известна: мы ее повторили на сегодняшней встрече. Мы считаем это недопустимым и недостойным Европы", - подчеркнул он.

О чистой демократии

Комментируя итоги саммита, можно также отметить, что впервые за последние несколько лет после встречи не было подписано никаких соглашений. Это, безусловно, говорит о том, что атмосфера саммита была не из лучших. Не пошла переговорам на пользу и новость о том, что российская милиция не пустила в Самару ряд активистов оппозиции, в том числе Гарри Каспарова. В этом упрекала Путина Ангела Меркель.

Российский лидер традиционно ответил на такую критику небольшим рассказом об особом пути русской демократии. "Что такое "чистая демократия", где вы ее видели?" - риторически вопрошал Владимир Путин.

А Латвия против

Политолог, глава Комиссии стратегического анализа при президенте Латвии Жанете Озолиня оценила критику Владимира Путина в адрес Эстонии и Латвии весьма спокойно. По ее словам, ничего удивительного в этом нет. Более того, подобных слов следовало ожидать, так как Путин всегда критиковал Латвию, особенно в те периоды, когда проблемы возникали у самой России. "Такова внешняя политика России, и сейчас не следует уделять этой критике особого внимания", - отметила политолог.

В свою очередь глава МИДа Латвии Артис Пабрикс заявил, что подобное отношение России к странам Балтии несправедливо.

__________________________________

Меркель поставила Путина в неудобное положение ("The Guardian", Великобритания)

Путин получает отпор ("The Washington Post", США)