'Холодную войну' сменил 'чуть теплый' мир, но вчера в отношениях между Москвой и Лондоном явно повеяло ледяным ветром: глава Королевской прокуратуры обратился к России с официальным запросом об экстрадиции бывшего телохранителя из КГБ в связи с убийством Александра Литвиненко.

При всем темном политическом характере этой истории и замешанных в ней персонажей необходимо помнить главное: человек, которому британское правительство предоставило полное политическое убежище, был преднамеренно убит в Лондоне с использованием смертельной дозы радиоактивного вещества. Одним из самых запоминающихся зрительных образов прошедшего года стало бледное, как полотно, лицо умиравшего на больничной койке бывшего офицера Федеральной службы безопасности, и его пронзительный взгляд, устремленный в объектив. Возникли опасения, что ущерб, который это дело способно нанести двусторонним отношениям, помешает британским властям провести расследование ужасного преступления.

Решение Бюро по борьбе с хищениями в особо крупных размерах (Serious Fraud Office) прекратить расследование о связях между крупнейшей британской фирмой по производству вооружений Bae Systems и правительством Саудовской Аравии, принятое в декабре прошлого года после 'консультаций' премьер-министра с генеральным прокурором, наглядно продемонстрировало, что происходит, когда межгосударственные отношения торжествуют над принципом верховенства закона. Еще в конце прошлой недели высказывались предположения, что британский министр иностранных дел оказывает давление на прокурорскую службу, чтобы та не предъявляла обвинений по делу Литвиненко. К счастью эти опасения не оправдались.

Российско-британским отношениям предстоит непростой период. Между двумя странами уже существует напряженность по целому ряду вопросов: от нападок на путинский режим со стороны российских олигархов, живущих в Британии, до разногласий по поводу санкций против Ирана. Кроме того, на Западе вообще стараются не дразнить 'русского медведя', контролирующего столь большую долю общемировых поставок нефти и газа.

Владимиру Путину удается использовать эту нервозность и свой союз с Джорджем Бушем в 'войне с террором', оправдывая этим вопиющие нарушения прав человека в ходе войны в Чечне, подрыв основополагающих свобод и законности в России. Несмотря на внешние 'декорации', Россия все меньше и меньше напоминает либерально-демократическую страну, в качестве которой она себя преподносит - однако Москва продолжает отмахиваться от критики. Решающим моментом с этой точки зрения, возможно, стало убийство журналистки и правозащитницы Анны Политковской. Когда г-н Литвиненко впервые почувствовал себя плохо, он как раз занимался расследованием этого преступления.

Нельзя даже на секунду позволить г-ну Путину поверить, что он или его агенты могут действовать за рубежом с той же безнаказанностью, какой они, судя по всему, пользуются внутри страны. Именно поэтому британское правительство должно твердо придерживаться своей позиции, которую следует рассматривать как классический пример нормальной правовой процедуры расследования уголовного дела.

Британии предстоит долгое ожидание на 'холодном ветру'. Вчера уже возникли споры, действует ли между двумя странами договор об экстрадиции. Кремль заявляет, что российская конституция запрещает выдавать граждан страны другим государствам. Тем не менее, действия Британии вынуждают г-на Путина перейти к обороне и дают ему понять: если Россия хочет сохранить контакты с Западом, она должна соблюдать правила. Механизм политического убежища теряет смысл, если Британия не в состоянии защитить беженцев от тех, кто хочет заставить их замолчать.

_____________________________

Дело Литвиненко нанесло большой ущерб России ("The Times", Великобритания)

Обвиненный в убийстве ("The Washington Post", США)

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.