Цитаты дня: 'Надеюсь, британская общественность после публикации в Daily Mail потребует от своих спецслужб пролить свет на ситуацию вокруг смерти Литвиненко' Андрей Луговой ('Ведомости')

'Мы входим в какой-то 'день сурка'. Мы столько раз уже слышали заявление, что Россия вот-вот уже вступит в ВТО' Анатолий Чубайс ('Ведомости')

__________________________________________

Игра в 'пятнашки' с полонием скрывает грандиозный провал британских спецслужб

Урок журналистского профессионализма преподала британская газета Daily Mail. Она опубликовала информацию, которая сама по себе не является новой. Но правильно выбранное время подачи информации произвело эффект разорвавшейся бомбы.

Накануне 1 ноября, годовщины со дня смерти Александра Литвиненко, который был отравлен в Лондоне радиоактивным полонием, газета сообщила, что бывший сотрудник ФСБ был также платным агентом британских спецслужб. По сведениям английского издания, он ежемесячно получал по 2 тысячи фунтов стерлингов (4 тысячи долларов США). Мало того - Литвиненко завербовали еще в России, а не после его бегства в Лондон, и вербовкой занимался нынешний глава MI6 - сэр Джон Скарлетт (John Scarlett).

На информацию газеты уже гневно отреагировала вдова Литвиненко - Марина. Она назвала статью 'более чем абсурдной'. Другой двойной агент Олег Гордиевский назвал информацию о регулярных выплатах Литвиненко со стороны британских спецслужб 'полным абсурдом'.

The Independent в статье 'Вдова Литвиненко отрицает, что ее муж работал на MI6', приводит слова Гордиевского: 'Я не раз беседовал с ним с глазу на глаз, чистосердечно, и с полной откровенностью. Он рассказывал мне обо всем интересном, что с ним случалось, так что я знаю, что этого не было'.

По словам Гордиевского MI6 дважды пригласила Литвиненко прочесть лекции о том, как работают русские спецслужбы. За каждую из них ему заплатили по 800 фунтов. Гордиевский убежден, что причиной отравления Литвиненко стали его финансовые затруднения.

'Зарплата, которую платил ему Березовский, уменьшилась с 8000 фунтов до 1200. В этот момент Луговой начал предлагать ему хорошую работу, а Саша не понял, что имеет дело со шпионом. Все эти разговоры о работе были для Лугового просто уловкой, у него была только одна цель - создать условия для убийства Литвиненко. Он был агентом КГБ, выполнявшим четкие указания Путина убить Литвиненко любой ценой', - говорит Олег Гордиевский в интервью лондонской The Independent.

В ответ британская бульварная газета The Sun приводит слова Андрея Лугового, которого британская прокуратура обвиняет в убийстве Литвиненко. 'Луговой утверждает, что за убийством стоит британская MI6', - пишет газета в статье 'Литвиненко был платным агентом MI6'. 'В этом году он уже заявил, что 'Литвиненко вышел из-под контроля британских спецслужб и был убит', - приводит слова Лугового The Sun. - 'Если не британскими спецслужбами непосредственно, то при их попустительстве'.

'Британские спецслужбы знают имена истинных заказчиков и исполнителей этого преступления. Надеюсь, что скоро найдут свое подтверждение и другие версии убийства Литвиненко', - приводит газета 'Известия' в статье 'Агент Александр Литвиненко на службе Ее Величества' мнение Андрея Лугового.

В другом материале 'Известий' - 'Лондон в тупике? Туда ему и надо' - газета предполагает, что Лондон по веским причинам не хочет расследовать 'дело Литвиненко' дальше: 'Скажем, потому, что под 'колпаком' английских агентов Березовский со товарищи зашел слишком далеко. Или, что вероятнее, если игра в 'пятнашки' с полонием должна скрыть какой-то другой грандиозный провал британских спецслужб. Тогда логично внезапно и без объяснения причин объявить Лугового подозреваемым, устроить антироссийский демарш и констатировать, что 'дело Литвиненко' невозможно завершить из-за позиции Москвы'.

Такая версия, по мнению газеты, объясняет, почему российской Генпрокуратуре англичане не предоставили никаких материалов, мотивирующих их претензии к Луговому, не поделились заключением о смерти Литвиненко, не предложили провести независимую экспертизу его тканей на предмет определения происхождения полония, не предложили провести совместные видеодопросы Лугового.

'Известия' дает прогноз развития событий на ближайшее время. 'Прогноз погоды для Лондона следующий: после размена дипломатами по формуле 4х4 - временное 'похолодание' в отношениях, гневные ссылки на 'несговорчивость' Москвы и примерно к концу года понимание того, что при уже сложившихся между Россией и Британией серьезных деловых и финансовых отношениях караван все равно пойдет дальше'.

Возможно, что публикация в Daily Mail - это и есть демонстрация понимания, что караван должен идти дальше, а отношения между Россией и Великобританией - вернуться на круги своя.

До встречи в Сибири

'Путин: США рискуют новым Карибским кризисом', гласит заголовок статьи в лондонской газете The Guardian, посвященной саммиту Россия-Евросоюз. 'Администрация Буша копирует Хрущева и его Политбюро', обращается Путин к странам ЕС, пробуя убедить их выступить против размещения американского ракетного щита в Польше и Чешской республике', - пишет газета. - 'Аналогичные действия Советского Союза, когда он развернул свои ракеты на Кубе, вызвали кубинский ракетный кризис', - сказал он после встречи на высшем уровне Россия-ЕС'.

'Для нас, технологически, ситуация очень похожа. Такие же угрозы нашей стране создаются на наших границах... Я напомнил бы вам, как отношения развивались в аналогичной ситуации в середине 1960-х', - обращает британская газета внимание на заявление Владимира Путина.

Параллели, которые Владимир Путин постарался провести на саммите в португальской Мафре не нашли отклика в душе западных политологов.

The Guardian пишет, что еще 'в феврале Путин ошеломил западных лидеров обвинениями в адрес администрации Буша, что та пытается установить свою власть во всем мире'. По мнению газеты, он с легкостью отошел от договора 1980 года и поставил крест на ДОВСЕ, пригрозил перенацелить ракеты на Западную Европу. Марта Брилл Олкотт (Martha Brill Olcott) из Вашингтонского Центра Карнеги после выступления Путина заявила, 'очевидно, что Путин ужесточает свою риторику. Он находится в середине выборного цикла. Это - главное'. 'Но он очень сердит. Он чувствует, что администрация Буша ему лжет. Он чувствует, что эскалацию нагнетает именно администрация Буша, создавая военную инфраструктуру в Европе', - продолжает американский эксперт.

'Сегодня только ленивый не обращает внимания на напряженность в отношениях между Россией и Западом. Напряженность не столько политическую, сколько психологически-пропагандистскую. Не покидает ощущение искусственного нагнетания страстей там, где все вопросы можно было бы решить в режиме спокойного диалога', - считает Константин Косачев, глава думского комитета по международным делам, на страницах 'Известий'. В своем комментарии, названном 'Брек!', он характеризует ситуацию как 'тупик взаимного недоверия'.

Косачев считает, что перманентный 'холодный' конфликт выгоден многим: 'Те, кто кричит 'Русские идут!' и 'Россия в кольце врагов!', мало отличаются друг от друга. Они паразитируют на напряженности в наших отношениях, и только они заинтересованы в дальнейшем нагнетании истерии'. 'Хватит истерик - время собирать камни. . .', - восклицает Константин Косачев.

'Никакие реформы и дефолты 90-х годов так не 'косили' рейтинги правых либералов, как нынешнее отношение Запала к России', - делает внутри политический вывод Косачев и задает следующий вопрос. - 'Когда НАТО продвигается к нашим границам, а США размещают ПРО в Европе с недвусмысленным прицелом на Россию - это стимулирует либерализацию политической обстановки в России?'.

Но не все гладко и в самой Европе в восприятии размещения элементов американской системы ПРО. The Guardian сообщает, что чешский парламент отклонил предложение о проведении референдума по вопросу о размещении радара для ПРО на территории республики, поскольку на нем могли победить скептики. А Польша расширила список требований к Вашингтону, при выполнении которых она согласна разместить американские противоракеты.

Тем не менее, несмотря на десятки эмоциональных публикаций, которые посвятили российские комментаторы саммиту Россия-ЕС, он стал для европейцев последним по важности событием, которое занимало их внимание в октябре, считает директор Института постиндустриального общества Владислав Иноземцев. В своем комментарии 'Накануне пробуждения', опубликованном в газете 'Ведомости', он пишет, что 'куда более значимыми выглядели перемены как внутри самого Европейского Cоюза, так и вокруг него'.

Особенно интересны изменения, которые происходили не только с Евросоюзом в целом, но и с отдельными странами. Например, 'Польские 'суверенные демократы' 21 октября проиграли выборы в сейм - и теперь 'новая' Европа будет скорее активно интегрироваться в 'старую', чем кичиться своей 'новизной''.

Анализируя эти изменения, Иноземцев делает следующий вывод: 'Период растерянности, растянувшийся в Европе почти на четыре года, подходит к концу. Раскол Европы на 'старую' и 'новую' уходит в историю. Единый рынок продолжает формироваться, а сплоченность Европы перед лицом внешних оппонентов - крепнуть. А 'слабость' европейцев, похоже, была лишь ширмой, за которой скрывалась перегруппировка сил перед новым этапом развития'.

Еще два момента хотелось бы отметить. Это предложение Путина о создании в Европе Института свободы и демократии, который будет существовать исключительно на российские средства, и выпускать доклады исключительно о нарушениях прав человека в Европе. На это обращает внимание газета 'Известия' в материале 'Россия профинансирует европейскую демократию'.

И второй момент: двадцатый российско-европейский саммит - не последний саммит РФ-ЕС с участием Владимира Путина. Очередной саммит Россия-Евросоюз пройдет в первой половине следующего года в Ханты-Мансийске.

'Но поскольку Путин, как президент России, сдаст свой пост в Кремле избранному в марте следующего года преемнику только в мае, после инаугурации, то возникает вопрос, не рано ли 'надеются, радуются или сожалеют' руководители ЕС, что саммит в Мафре - последний с его участием в качестве президента? Ведь если сибирский саммит пройдет до майской инаугурации, то Путин может присутствовать на нем в качестве действующего президента самостоятельно либо вместе с уже избранным, но еще не вступившим в должность главой государства российского', - пишет газета 'Время новостей' в своем материале 'До встречи в Сибири'.

Другие любопытные публикации газет:

'Россия очень предсказуема: каждый день обязательно происходит что-то неожиданное', - сообщает своим читателям американская The Wall Street Journal. В статье 'Как вести бизнес в России' издание дает рекомендации по эффективному предпринимательству России. Например, такие: 'осознайте, что коррупция в России вездесуща и с ней надо уметь работать' или 'развивайте отношения с государственными ведомствами на всех уровнях'.

'В России важны связи, поскольку политики и государственные ведомства продолжают оказывать влияние на бизнес, злоупотреблять своими полномочиями. Часто самым важным оказывается влияние, а не взятки. Руководители высшего звена должны регулярно навещать правительственных чиновников, приглашать бюрократов к себе и принимать участие в местных социальных программах', - делает вывод американское издание.

Взгляд на бизнес в Европе из России представляет 'Известия' в материале 'Еврочиновники читают 'Известия', но русских все равно боятся'. 'Российским компаниям в Европе и так живется несладко, а скоро может стать еще хуже. Встреча промышленников и предпринимателей России и ЕС в Лиссабоне выставила напоказ все основные бизнес-противоречия между нами и европейцами. Наших инвесторов на Западе по-прежнему воспринимают как страшных русских медведей и придумывают для них все новые препятствия', - сообщает газета.

Президентом Аргентины станет женщина. 'Власть: Аргентину возглавит жена президента' - статья в 'Независимой газете'. 'На выборах в Аргентине лидирует жена действующего президента', сообщает газета 'Коммерсант'. 'Аргентина уходит от мужа к жене' - это тоже статья в 'Коммерсанте'.

'Народ попросил президента остаться, но тот проявил твердость - ушел, сделав своим преемником жену', - описывает ситуацию в Аргентине, когда власть перейдет от Нестора Киршнера к его супруге Кристине специальный корреспондент 'Коммерсанта' Михаил Зыгарь в рубрике 'Цена вопроса'.

Обзор прессы понедельника от обозревателя ИноСМИ Александра Миронова

__________________________________________

BBCRussian.com: Снова 'загадка Путина'

REGNUM: Доходы миллиардеров ниже, чем депутатов и губернаторов

Газета.Ru: Тони Блэр винил себя за Ирак

СМИ.Ru: Президент не собирается становиться премьером

ИноСМИ.Ru: Потакать ли русскому медведю, чтобы он стал разнузданным и надменным?

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.