Данный материал публикуется в рамках акции 'Переводы читателей ИноСМИ.Ru'. Эту статью обнаружила и перевела наш читатель Italia, за что мы ей крайне признательны

_______________________________________

"Я не воюю", - сказал сержант, и хотел закрыть дверцу побитого джипа "Ивеко", толстая броня которого достаточно хорошо вынесла характерную афганскую дорожную неприятность - мину посреди дороги. Я не воюю, и дверца джипа была сфотографирована, как это делают эксперты страховых компаний. На металле цвета "солдат в пустыне" заметно выделялась прелестная зеленая пальма на фоне хаки.

Фотография попала на один испанский сайт, оттуда в военный интернет-журнал, а потом в "Espresso" (прим. пер. - итальянский еженедельник).

Вместе с небольшой свастикой, в этом случае пропущенной, пальмочка была символом корпуса DAK, более известного под полным именем Deutsches Afrika Korps. 'Heiss ueber Afrikas Boden die Sonne glueht, unsere Panzermotoren singen ihr Lied' ('Жжет солнце высоко над африканской землей, и наши бронированные двигатели поют песню'), веселый маршик немецких танкистов звучал в Северной Африке, потерянной, завоеванной и снова потерянной армией Роммеля во время войны (Мировой, Второй).

"Но я не воюю", - сказал сержант, и дотронулся до странной петлицы на плече: две перекрещенные стрелы на контуре четырех афганских провинций и надпись "операция Сарисса". Сарисса - это название длинной пики, которую метали гоплиты (прим. пер. - древнегреческий тяжеловооруженный пеший воин) из македонской фаланги за две сотни лет до нашей эры.

Это была петлица Task Force 45: специальных итальянских подразделений, американских "Delta force" и британских "SAS", элиты борьбы с талибами. Они не воюют, потому что финансируется не война. Чтобы получить поддержку крайне левых, (прим. пер. - итальянское) правительство сначала придумало "мониторинг", во второй раз - оплаченный уикенд в Риме, названный "конференцией за мир", а на третий раз, то есть сейчас, когда правительство пало, то оно, низложенное, одобрило финансирование всех итальянских военных миссий за границей.

"Но я не воюю", - сказал сержант с почти нацистской символикой на машине и петлицей античной фаланги на рукаве. И закрыл дверцу.

_____________________________________________________

Автор перевода читатель ИноСМИ.Ru - Italia

Примечание: редакция ИноСМИ.Ru не несет ответственности за качество переводов наших уважаемых читателей

______________________________________________________

Мы повторяем ошибки СССР ("The International Herald Tribune", США)

Война в Кабуле приведет к человеческой катастрофе ("La Stampa", Италия)

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.