Вчерашняя эйфория быстро выветрится. Флаги, фейерверки, веселье и танцы на улицах - все это уже позади. Впереди у народа Косово трудности, которые пришли после парламентской декларации о независимости края. На дипломатическом фронте Косово предстоит жесткое противостояние с обозленной Сербией, вчера заявившей, что будет использовать все доступные ей средства, кроме военных, чтобы остановить независимость, 'провозглашенную самовольно и незаконно'. Внутри страны бороться придется с бедностью, высокой безработицей и жестким неприятием 120-тысячного сербского меньшинства, бойкотировавшего парламентскую декларацию и готового к насилию. Кроме того, новое государство уже натворило дел и в международном масштабе, расколов Европейский Союз, а любая попытка вступления Косово в Организацию Объединенных Наций натолкнется на вето России.

Министры иностранных дел стран Европейского Союза сегодня проведут совещание, результатом которого станет одобрение большинством из них плана 'независимости под наблюдением', разработанного специальным представителем ЕС Мартти Ахтисаари (Martti Ahtisaari). В согласии с Вашингтоном, Великобритания, Германия, Италия и Франция должны в скором времени признать Косово и принять решение о развертывании в крае двухтысячной полицейско-судебной миссии ЕС, задачей которой будет обеспечение 120-дневного переходного периода к полной независимости, по окончании которого Косово примет новую конституцию.

Некоторые члены ЕС не последуют их примеру. Среди них Испания, где боятся, что признание самопровозглашенного государства создаст прецедент для Страны Басков. Есть свои сомнения и у стран, непосредственно граничащих с Косово - Греции, Румынии, Болгарии и Кипра, у которых общее православное наследие с Сербией и также тревога в отношении собственных сепаратистов. Что касается, например, Кипра, где вчера выбирали президента, то он наверняка никогда не признает Косово, поскольку боится, что после этого будет закреплен раздел самого Кипра.

Но наиболее опасно в этом отношении противодействие России. Москва уже долгое время стоит на стороне сербских националистов, хотя недавнее переизбрание прозападного президента в Сербии, вполне возможно, ограничит ее влияние на Белград. Тем не менее, на прошлой неделе президент Путин предупредил Запад, что Москва не собирается спокойно смотреть на независимость Косово и 'будет вынуждена действовать'. Он сказал, что независимость Косово без одобрения ООН создаст прецедент для других 'замороженных' конфликтов и сепаратистских регионов, например Южной Осетии и Абхазии в Грузии или Приднестровской области Молдовы. Может получиться так, что Москва признает их независимость, чем спровоцирует новые трения. В Совете Безопасности занимаемые ей позиции теперь, скорее всего, изменятся в более жесткую сторону.

Хашим Тачи (Hashim Thaci), бывший руководитель Армии освобождения Косово, а ныне премьер-министр страны, должен осознавать все эти правовые и дипломатические препятствия и следовать курсом стального реализма. Он должен подтвердить гарантии безопасности сербского меньшинства и предупредить любые националистические проявления в духе 'Великой Албании', в которой косовары объединяются со своими соплеменниками в Албании и Македонии.

Он также должен сразу разубедить тех, кто неоправданно надеется на быстрый приход материального благополучия в независимое государство Косово. Экономика Косово до сих пор в депрессии: уровень безработицы достигает сорока процентов, почти половина населения живет ниже черты бедности, то есть менее чем на 1,45 евро в сутки, и при этом каждый год на рынок труда выходит 30 тысяч молодых людей - что в пять раз больше, чем способен переварить рынок труда. Для привлечения инвестиций Косово необходимо повышение квалификации рабочих, укрепление судебной системы и снижение уровня коррупции.

Косовары уже немало настрадались, проведя девять лет в подвешенном состоянии. Теперь, когда они независимы, им надо начинать много и упорно трудиться, чтобы добиться успеха, достойного сорок шестого государства Европы.

_______________________________________________

Косово - страна, рожденная под несчастливой звездой ("The Financial Times", Великобритания)

Победители в Сербии - Путин и АО 'Россия' ("The Financial Times", Великобритания)

Европейская мечта сербов может превратиться в славянскую фантазию ("The Times", Великобритания)