За те шесть десятилетий, которые прошли с момента окончания правления Великобритании в Индии, эти две страны неоднократно конфликтовали друг с другом. Недовольство Индии прошлыми деяниями Великобритании заставило эту огромную страну дистанцироваться от своего прошлого колониального владыки и взять на себя в эпоху "холодной войны" роль лидера "неприсоединения". На протяжении многих лет соревнования по крикету между Англией и Индией имели дополнительный элемент соперничества, так как индийская команда пыталась превзойти своего бывшего колониального хозяина. Чуть более десяти лет назад премьер-министр Индии назвал Великобританию "третьестепенной" страной, когда та практически проигнорировала годовщину независимости Индии, а принц Филип вызвал всеобщее негодование во время королевского визита на место Амритсарской бойни, когда он заявил, что на размещенной там мемориальной доске количество людей, убитых английскими войсками, "преувеличено". Однако, хотя подобные противоречия и попадают в газетные заголовки, они лишь отвлекают внимание от той любви, которая снова разгорается между Великобританией и Индией в наши дни.

Эта их связь обусловлена общей историей: например, чай, самый английский напиток, начал выращиваться в Индии англичанами, быстро побившими китайских конкурентов в ценовой борьбе. Как крикет (привезенный в Индию англичанами) и поло (которое хотя и имеет персидское происхождение, в современном виде зародилось на северо-востоке Индии, именно англичане установили правила и занимались распространением игры), чаепитие является приятным ритуалом, объединяющим Дели и Донкастер. (Поло, конечно, является спортом богатых людей, однако классы и касты на протяжении долгого времени играли в обеих странах важную роль.)

Затем идет язык. Английский язык является, возможно, самым большим подарком Великобритании Индии (которая сегодня обладает самым большим англоговорящим населением в мире), однако хинди "сдобрил" его массой слов, которые уже давно вошли в словари: chit (ребенок, девочка), guru (гуру), jungle (джунгли), pajamas (пижама), pundit (эксперт, ученый), sentry (часовой), shampoo (шампунь), thug (разбойник), и многие другие. Индийская кухня уже давно более популярна, чем традиционное английское блюдо "fish-and-chips" (рыба с картошкой). Если не индийская, то хотя бы англо-индийская - самое популярное в Великобритании индийское блюдо, кусочки курицы на шпажках, на самом деле является английским изобретением, которое впоследствии вернулось на землю, где оно было придумано. Индийские застройщики пользуются лексиконом своих английских коллег, используя в названиях своих новых высококлассных комплексов такие слова, как park, mews или estate. Похоже, недвижимость, в названии которой есть намек на Великобританию, хорошо продается.

Поэтому неудивительно, что когда Tata Motors, одна из крупнейших автомобильных компаний Индии, три недели назад договорилась о выкупе у компании Ford престижных английских марок Jaguar и Land Rover, это решение приветствовали и в Индии, и в Великобритании. Индийские газеты написали, что компания из бывшей империи принесла в Индию два символа английского автомобилестроения, а руководители Jaguar в частном порядке сообщили одному из инсайдеров отрасли, что они отдавали предпочтение Tata, а не другим претендентам из частных инвестиционных компаний, так как Tata понимает наследие Jaguar и культуру, его породившую. "Подобные приобретения становятся мостом, который будет постоянно связывать наши страны", - говорит генерал-лейтенант М.Р. Кочхар (M.R. Kochhar), президент клуба Delhi Gymkhana Club, который является своеобразным хранилищем колониальных правил и британского этикета, находящимся в самом сердце индийской столицы. "Обе наши страны любят эти товары, или, по крайней мере, историю, с ними связанную".

Но это все-таки скорее деловые отношения, чем проявления колониальной ностальгии. Tata купила Jaguar не потому, что это английская компания, а потому, что она считает, что сможет сделать то, чего не удалось сделать концерну Ford. Действительно, Tata может оказаться более настойчивой (и везучей), чем Ford. На протяжении слишком долгого времени американские владельцы Jaguar надеялись, что имя компании будет способствовать продаже их автомобилей, и выпускали модель за моделью, в основе которых лежал классический облик автомобиля Jaguar модели 1968 года. Хотя Ford никогда не публиковал отдельных данных по продажам автомобилей Jaguar и Land Rover, аналитики считают, что за последнее десятилетие потери компании составили как минимум 10 миллиардов долларов США (Land Rover в последние несколько лет имел успех и принес в 2007 году около одного миллиарда долларов). Tata приобретает Jaguar в тот момент, когда эта компания наконец-то отказалась от повторов и выпустила действительно новую машину с современным дизайном. По словам некоторых аналитиков, Tata выбрала отличный момент для сделки, и если она будет хорошо управлять этим английским производителем, то он может принести значительные прибыли.

Однако это не означает, что общие интересы и общие игры, общие напитки и развлечения Великобритании и Индии здесь не при чем. Это совсем не так. Индийские компании занимаются покупками уже несколько лет, приобретая предприятия по всему миру. Некоторые из самых крупных и заметных покупок относятся к английским компаниям (владелец Tata Motors приобрел производителя чая Tetley и сталелитейного гиганта Corus) и данная тенденция, скорее всего, продолжится, причем не только потому, что Великобритания является страной с активной и открытой экономикой, но и потому, что определенное значение имеет и общая история двух стран. "Более 200 лет мы были вместе, - говорит Кочхар. - Любые народы, говорящие на одном языке, могут придти к взаимопониманию. Независимо от того, что происходило в прошлом, мы очень многим обязаны Великобритании. И теперь, когда у нас дела налаживаются, естественно, мы стремимся к английским вещам". Конечно, принадлежность к Великобритании или Индии не будет автоматически гарантировать хорошие отношения и тесные связи. Однако когда вы начинаете разговор, он может пойти лучше, если вы оба знаете, что означает слово pukka (настоящий, первоклассный).

___________________________________________________________

'Сверхприсоединение' ("The Wall Street Journal", США)

Индия и новая игра США в Восточной Азии ("The Hindu", Индия)