Данный материал публикуется в рамках акции 'Переводы читателей ИноСМИ.Ru'. Эту статью обнаружила и перевела наш читатель Italia, за что мы ей крайне признательны

__________________________________________________

Опубликовано 10 октября 2004

Василий Митрохин рассказал правду, чистую правду. Даже наоборот, только часть правды.

И я говорю Гуццанти и его комиссии: 'Продолжайте работу смело, не глядя на друзей, коллег и сотоварищей, потому что еще много чего нужно вывести на свет белый'.

Я могу лично свидетельствовать, как еще в восьмидесятые годы КГБ уделяло большое внимание итальянским журналистам, с которыми обходились иобхаживали их, как зверей в цирке, которых нужно приручить.

Корреспонденты "Unita" щедро оплачивались, они получали зарплату в два раза больше, чем главный редактор "Правды", и непосредственно от Советского государства, это не считая квартиры, машины, платы за свет, газ, телефон, оплачивалась учительница русского языка, отпуска, путешествия на самолетах, все и даже больше, за счет Советского Красного Креста и Красного Полумесяца.

Одной из организаций, занимающихся "приручением буржуев", было - "Новости", невероятно огромное агентство печати, большее, чем наше итальянское министерство финансов, разделенное на мириады отделов, каждый из которых возглавлял странный дуэт: один настоящий журналист и один офицер КГБ.

Женщины и грабители

Вначале подкуп журналистов (и не только) производился посредством головокружительных блондинок, пачек денег, различных привилегий, или же дозволением им обкрадывать страну Советов, вывозя за границу старинные ковры, ювелирные украшения, алмазы и ценные иконы.

Эти грабительские перевозки были неожиданно прерваны в эпоху раннего Ельцина, когда на границе был заблокирован и конфискован грузовик, направляющийся в Италию. Внутри него находилось целое состояние из незаконно похищенных ценнейших предметов старины. У нас никто не осмелился об этом упоминать и интересоваться, поэтому получатели этих сокровищ смогли избежать позора. Наверное, кое-кто из них еще священнодействует.

Владимир Путин, когда захочет, и если захочет, сможет назвать имена воров и грабителей. При Горбачеве именно агентство "Новости" принимало гостей, во всех смыслах.

Тайное очарование биде

В апреле 1989 года это агентство всячески содействовало тому, чтобы мне выделили номер в гостинице "Октябрь", шикарные апартаменты - там было даже биде - предназначенные исключительно для руководителей братских партий.

Директор гостиницы триумфально сообщил, что для меня был выбран номер, в котором останавливались секретари Итальянской коммунистической партии. Но он мне не сказал, сколько жучков было в этом номере-люкс. По какой причине такая любезность для редактора "Avanti!", ежедневной газеты, которую в Италии читали несколько человек?

Дело в том, что ее читали, и еще как, люди из КГБ, и до такой степени, что во дворце агентства "Новости" я обнаружил отдел, специализирующийся на анализе статей социалистической газеты. Но самой большой неожиданностью было увидеть аккуратную подшивку всей серии статей "Ветер с востока", ежедневной рубрики, под статьями которой я подписывался 'Slam', и автором которой в Италии все считали моего великого недоступного главного редактора Антонио Гирелли, чьим псевдонимом был именно "Slam".

Так вот, в "Новостях" все, даже швейцары, знали, что "Slam" был не Гирелли, а нижеподписавшийся. Кое-что заставляло предполагать, что в "Avanti!" вращался шпион.

Мои фельетоны о КПСС и европейских союзниках вызвали некоторое недовольство даже у руководства ИКП, и в редакции моей газеты также, где кое-кто, немного разозленный, мне сказал, что тоном своих статей я подвергал опасности сердечные отношения с посольствами "народных демократий". Это происходило в газете антикоммуниста Беттино Кракси...

Обед в Кремле

"Новости" попыталась сыграть, и даже грубо, и со мной. Я был обласкан, посыпались приглашения на обеды, да такие, что во времена, когда в Москве магазины были пусты, хотелось сидеть за столом часами. Кроме того, я получил привилегию обедать в кремлевской "столовой". Я уже был начеку, но, в конце концов, принял приглашение, потому что мне сказали, что я могу заплатить за себя сам. Так и было, только вот поев вдоволь икры и семь-восемь филе копченого лосося, плюс другие лакомые закуски, я увидел принесенный счет, соответствующий примерно 116 итальянским лирам 1989 года (чашка кофе в баре в 1989 году стоила примерно 1000 лир, сейчас в северной Италии она стоит 0,9 -1 евро - прим. пер.). Для номенклатуры это были обычные цены.

Итак, что им было нужно от меня?

От гневных слов тогдашнего зам. главного редактора газеты советских профсоюзов "Труд" у меня застыла кровь в жилах: "Ах! Вы - социалист. Хорошо, хорошо, а Вы знаете, что я был близко знаком с Пьетро Ненни (председатель Итальянской социалистической партии - прим. пер.), одним из самых дорогих друзей Советского Союза... Надеюсь, что и Вы тоже к нам относитесь так же хорошо... Знаете, я мог бы рассказать Вам некоторые истории о Ненни..."

Да, даже Ненни вплоть до 1956 года брал деньги у КПСС, и этот человек угрожал разоблачить его.

В конце концов, от меня не ожидали ничего необыкновенного. Просто хотели, чтобы "Avanti!" и Slam содействовали распространению небылиц о преобразовании коммунизма.

Да здравствует Горбачев!

Я мог бы поддаться соблазну без чувства вины, потому что я сам был одурманен шумихой итальянских СМИ о перестройке и гласности, если бы у меня не было дурной привычки гулять пешком в центре Москвы, разговаривать с обычными людьми, с теми, у кого всегда был с собой пакет в надежде нарваться на выброс в продажу какого-нибудь товара, а потом обменять его по бартеру

От "homo sovieticus" с пакетом, метафоры политической, экономической, антропологической катастрофы, я узнал, что Горби котировался во мнении москвичей ниже нуля, которые считали его просто жалким обманщиком.

Академик Виктор Гайдук объяснил мне во время стояния в очереди за свежими огурцами, что бедного Горби никогда не смогут оценить, потому что, кроме всего прочего, его произношение по-русски было таким же, если не хуже, как у Чириако де Мита (известный итальянский политик - прим. пер.) по-итальянски.

Гнев КГБ

В конце концов я разочаровал КГБ серией статей и впоследствии даже книгой ("День, который изменил СССР", Рим 1990), которые демонтировали фрагмент за фрагментом патетическую, в действительности, фигуру Горбачева. Я даже пророчески указал на Ельцина, как на возможного человека, который может переломить ситуацию.

Лучше бы я никогда этого не писал! В редакцию в Риме на улице Томачелли ввалился один из руководителей агентства "Новости", который обозвал меня социал-предателем и социал-фашистом.

В другие времена он бы меня застрелил.

Почти одновременно, а это было накануне (католического - прим. пер.) Рождества 1990 года, агенты КГБ ворвались в Москве на [квартиру в] 23 кв. метра моей будущей тещи в поиске секретных бумаг "известного журналиста-антикоммуниста". Они ничего не нашли, но та женщина встретила Рождество, плача среди разбитой древесностружечной мебели.

_________________________________

Автор перевода читатель ИноСМИ.Ru - Italia

Примечание: редакция ИноСМИ.Ru не несет ответственности за качество переводов наших уважаемых читателей

_________________________________

Великая мать КГБ ("L'Espresso", Италия)

Подлесок КГБ - фабрика шантажа ("La Stampa", Италия)