Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
"Сасси коок" или Выветривание русскости

Решение любого конфликта обязательно должно устраивать обе стороны

"Сасси коок" или Выветривание русскости picture
Сасси коок или Выветривание русскости picture
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Объяснение происходящего у нас забвения старины - в катастрофически резких переменах жизни общества и государства. Увы, но очевидно еще одно - русофобия, порой и патологическая. Природа ее вовсе не генетическая. Тому есть другое определение - бескультурье, однобокая цивилизованность.

Недавно к своему недоумению обнаружил, что знаменитое у нас песочное "Александровское" пирожное (Aleksandri kook) переименовано в пирожное "сассикоок", что в переводе звучит как "Сашкино пирожное". К чему бы это? Нехитрое песочное лакомство с начинкой из варенья и "накрытое" глазурной пластиной я помню с детства - по знаменитому тартускому кафе недалеко от университета. Еще лет тридцать назад тут были венские стулья и шахматные столики, непривычные для советского времени газеты, прикрепленные на старый манер к покрытым лаком деревянным палкам-штокам. Кофе пили из стаканов и со сливками, порция которых умещалась в миниатюрных кувшинчиках, а сахар-песок - в крохотных металлических "топсиках". Традиция!

Все беды от бескультурья

Их берегут повсюду в мире. Но это уютное тартуское кафе перестроили, как и популярное столичное кафе "Пярл", что в начале улицы Пикк. Тут кофейничали на старый манер столичные пожилые дамы, умевшие заливать сливки так, что они полностью оставались на поверхности и придавали особый вкус кофе, при каждом глотке сохранявшему первозданный вкус сливок.

Кстати, то же "Александровское пирожное" с легкой руки верноподданного тартуского кондитера назвали в честь российского императора Александра I, который в 1802 году восстановил, а фактически создал заново Тартуский университет, ставший известным именно в XIX веке! Ведь с момента первого основания в 1632 году это учебное заведение просуществовало с перерывами всего 44 года.

Но на недавнее празднование 375-летия университета гостей из Российского императорского дома "забыли" пригласить, хотя гостьей была шведская королева. Стоит в Тарту и памятник первому основателю университета шведскому королю Густаву II Адольфу. "Забыт" царь-либерал Александр I.

Между тем в Хельсинки, рядом с президентским дворцом стоит конная статуя Александра II. И финны не испытывает к ней политической аллергии или националистического зуда.

Скорее всего, объяснение происходящего у нас забвения старины - в катастрофически резких переменах жизни общества и государства. Увы, но очевидно еще одно - русофобия, порой и патологическая. Природа ее вовсе не генетическая, как полагает демократично настроенный профессор Рейн Вейдеманн. Тому есть другое определение - бескультурье, однобокая цивилизованность.

В итоге без шума, который в порядке "ансиповского" исключения сопровождал последний путь Бронзового солдата, незаметно и последовательно в Эстонии сужается круг русских памятных мест.

Тут русский дух!

А их - все равно много. Длинен список имен тех, кто составил славу российской науки в Тарту! Например, хирург-новатор Пирогов, составитель первого толкового словаря русского языка Даль, астроном Струве, основатель хроматографии Цвет, открывший синтетический каучук химик Кондаков...

Нет в вяло возрождающемся дачном поселке Усть-Нарва дома, на стене которого нельзя было бы поместить доску в память о пребывании на взморье знаменитого русского писателя или художника. В Тойла жил Игорь Северянин, там же сохранился президентский дворец, здание которого построил именитый купец Елисеев, создатель и ныне известных в России "елисеевских магазинов". На юге Ида-Вирумаа, в Авинурме, находился отчий дом декабриста Кюхельбекера.

В центре Эстонии, в Мяо, на заросшей елями опушке, подальше от глаз людских, стоит малоизвестный памятник русским воинам, погибшим во время Ливонской войны. Среди них приближенный Ивана Грозного - первый российский "энкаведэшник" Малюта Скуратов. В Тарту жил герой французского Сопротивления Борис Вильде, давший название известному на всю Европу антинацистскому движению.

С Вильянди связаны имена опального приятеля царя Александра I - преддекабриста, "императорского безумца" фон Бока и родственников жены Пушкина. С Пярну - арапа Петра Великого, с Сааремаа - мореплавателя Белинсгаузена, с Рапламаа - Шолохова, нанесшего сюда визит в 1940 году, с Пыльтсамаа и Тыравере - советских космонавтов, с Хийумаа - легендарного белогвардейца барона фон Унгерна, его предков.

В Тарту впервые напечатан державинский текст российского гимна, а в Кейла-Йоа, также впервые, исполнена музыка Львова "Боже! Царя храни". В Таллинне впервые и, кстати, на немецком языке (?!) было напечатано в оригинале "Горе от ума" Грибоедова...

Забытье и беспамятство

Но вы почти не найдете табличек на домах, информирующих об этих и многих других знаменитостях, и где еще, кроме специальных книг, прочитаете о важных событиях русской истории, имевших место непосредственно в Эстонии.

Беда, что и обосновавшиеся тут после войны "советские люди", составляющие большинство местных русских, пока и сами мало интересуются корнями, которые пустили здесь русские старожилы еще до Второй мировой войны и революции 1917 года.

Кто помнит, что в Таллинне, на углу улиц Гонсиори и Манеэжи, еще полвека назад было богатое подворье Пюхтицкого монастыря с замечательной церковью! Его снесли на волне воинственного хрущевского атеизма.

К сожалению, можно заранее сказать, что старейшая в Эстонии столичная гимназия Густава-Адольфа (она старше Тартуского университета) не установит памятную доску председателю Всероссийского театрального общества, выдающемуся русскому актеру Михаилу Ивановичу Цареву, который учился в этом учебном заведении почти век назад.

Нарвитяне уже часто пишут на эстонский манер - река Нарва, хотя местные русские всегда называли ее Наровой.

Когда 15 лет назад у нас началась кампания переименования улиц, то многие решения были вполне оправданными. Так, улице Ломоносова вернули прежнее название - Гонсиори. А вот пересекающей ее улице Крейцвальди старинное название - Епинатьевская - не вернули. Она была названа так по имени родственника митрополита Таллиннского и всея Эстонии Корнилия - купца Епинатьева, почетного гражданина столицы, выращивавшего тут век назад овощи для всего города.

Вытравливание памяти

Сегодня делается все, чтобы предать забвению то, что мы еще храним в памяти. Уже не существует старейшей в Тарту русской гимназии - Пушкинской, на строительство которой в XIX веке собирали деньги по всей России, кстати, как и на сооружение Александро-Невского собора и монумента в память о гибели русских моряков броненосца "Русалка".

Несмотря на широкое и твердое сопротивление русской общественности Тарту, а потом и всей Эстонии, в прошлом году Пушкинскую гимназию со славной историей все же ликвидировали. Власть, конечно, оставила в своей собственности само здание гимназии.

Другая история. Архитекторы, придумавшие новое здание-модерн в Таллине, на площади Виру, решили сохранить стены старого здания, в котором с 1872 года работала Ревельская Александровская гимназия. На уровне крыши ее название "18 Александровская гимназiя 72" было вылеплено на фасаде крупными буквами. Так вот, старые стены оставили, но уничтоженную в первые годы молодой Эстонской республики лепнину, напоминавшую о существовании славной гимназии, естественно, восстанавливать не намерены.

Или вот бесхозный памятник - якорь и пушка с потопленного русскими моряками шведского корабля. Они находятся на бульваре Эстония против здания Банка Эстонии. На табличке видны следы текста, но прочитать ничего невозможно. И неудивительно - ответственное за сохранность памятников старины ведомство столичной мэрии даже не включает его в свой реестр.

Безразличие власти к охране русской старины обнаружилось и тогда, когда в эпоху приватизации кадриоргских особняков в Таллине бесследно были разобраны остатки уникального архитектурного сооружения Вологодского купеческого подворья.

Известное в советское время, чуть ли не прозрачное, печенье "Валерий" называли и писали валерИ - с ударением на французский манер: на последней гласной. Хотя придумал его местный русский кондитер, назвавший творение собственным именем.

Та же участь постигла "московскую булочку", придуманную в столичном кафе "Москва". Ее уже несколько лет называют kreemisai - кремовой булочкой. Или вот в России с восторгом отзываются о таллинской кильке пряного посола. А ведь "придумал" ее местный купец Малахов и поначалу килька называлась "малаховской".

Против кого русификация?

Не воспринимая местную русскую субкультуру как составную культуры всей Эстонии, наше государство не считает своим долгом и охранять ее, "чужую".

Более того, неистово критикующие "советскую оккупацию" и "империю зла" эстонские политики и журналисты сами уподобляются тем, кто в сороковые годы прошлого века сносил в Эстонии памятники героям Освободительной войны, сжигал "буржуазную" литературу. Хотя ясно, что уничтожение памяти и памятников не просто безнравственно, если, конечно, проблема не в низкой художественной ценности.

Тут опасен обратный эффект - политический. Ведь за оскверненные памятники рано или поздно заступятся, как это около 20 лет назад сделали эстонцы. Но свой ответ могут дать и местные русские, причем не обязательно в цивилизованной форме. А нам всем это надо?

То, что сегодня делает власть и г-н Лийм, которого на вандализм подстрекает та же власть и СМИ, это - проявление примитивного реванша язычников в форме мести раба, который, обретя свободу, сам хочет стать рабовладельцем.

Банально, но факт. Страшно, что в этой роли оказалось небольшое, но целое государство, его политическая элита и придворные СМИ! Власть, ослепленная национализмом, пусть даже вынужденно, обманывает свой народ, когда, в частности, утверждает, что в конце XIX века русификация исключительно подавляла национальное самосознание, эстонскую культуру и язык.

Но русификация, имевшая для эстонцев и негативные моменты, была в основном и, прежде всего, направлена на вытеснение семисотлетнего немецкого засилья. Показательна позиция генерал-губернатора Остзейского края графа Шувалова в 1865 году, приведенная в газете "МЭ"-"Суббота" Александром Борисовым, касательно необходимости преподавания факультативно эстонского языка.

Вот она: "... русские гимназии, возделывая научно местные языки, не только не будут отрывать ищущих образования латышей и эстов от их народного корня и от интересов их родичей, как это делается в немецких учебных заведениях, а, напротив, дадут детям латышей и эстов средство сохранить и укрепить живую и плодотворную связь с родными племенами..."

Именно такие шаги России, как к ним ни относиться, способствовали взрывообразному росту национального самосознания эстонского народа, приведшему к формированию эстонской нации и появлению самостоятельного эстонского государства. Это - факт. Аналогии можно без труда найти и в советской национальной политике.

P.S. Если без эмоций

Выход из "войны с памятниками" видится не в национальном чванстве и рефлексии народа, закомплексованного своим прошлым. Выход есть всегда, было бы желание.

Примечательно, что в свое время при вручении Эстонии "Золотой медали Европы" за сохранение Старого Таллинна в заслугу ставилась уникальность того, что эстонцы сохранили и берегут на своей земле культуру других народов. Имелись в виду, прежде всего, датчане, немцы, шведы, русские. Но с восстановлением независимости Эстонии из этого списка упорно стараются вычеркнуть русских.

Лет десять назад в Таллин приезжал авторитетный немецкий эксперт-реставратор. Узнав о желании эстонских политиков снести "символ русского господства" - Александро-Невский собор на Вышгороде, он недоумевал по поводу такого варварского намерения.

Он предложил решить проблему так: надо построить громадный парадный подъезд Рийгикогу в стене на противоположной стороне замка Тоомпеа, где он возвышается вместе со сторожевой башней Длинный Герман и нашим триколором над Нижним парком, гостиницей "Меркурий" и прудом Шнелли. Въезд в пробитые в стене новые парадные ворота мог бы украсить торжественный дорожный серпантин.

Да, это обошлось бы в копеечку, но в таком случае досаждавший национально озабоченным политикам собор оказался бы в тылу Вышгородского замка.

Западный гость не утверждал, что это - единственно верный вариант. Просто он полагал, что решение любого конфликта обязательно должно устраивать обе стороны. Обе!

Комментарии читателей Delfi:

Шапокляк, 28.05.2008 14:01

Америка за нас взялась, значит все на американский мАнер и состряпают.

Где сейчас индейцы? там же скоро и все прибалты будут.

fg, 28.05.2008 14:07

Своего ничего нет, только немецкое и русское, как тут не взбесишься. А ты, Кленский, бери и организовывай таблички, восстановления, памятники. А не болтай попусту на Дельфи. Авторитет ты себе заработал, тебя знают, помогут - дерзай работать.

Ильф, 28.05.2008 15:20

Эсты в культурном отношении ничего не создали и уже не создадут никогда по многим причинам. Разве что разновидность гамбургера с мульги капсад. Подождем немного и эсты растворятся. Вернем все на свои места.

vot, 28.05.2008 15:25

Выяснили: 1.Русский мат придумали эстонцы. 2. Если б не безкультурные эстонцы, русского мата не было б вовсе. Ну как ни крути, кругом во всем виновны эстонцы. Да и погодка сегодня прохладная какая-то ... Ну понятно, кто виновны!

nu, 28.05.2008 17:48

Вы, видимо, искренне убеждены, что, рождаясь русской, вы тем самым лучше и выше эстонца. Вы даже не пытаетесь возвышаться лично, а именно как русская, старательно унизив при том эстонцев. Не буду Вашу точку зрения оспаривать. Есть такое Вам предложение: выступать со статьей (докладом) о превосходстве русской нации перед всеми остальными - прежде всего эстонцами - публично. Вам будет предоставлено слово; Вы в свою очередь докажете научно, что Вы как русская уже по рождению превыше любого эстонца. Вы согласны?

______________________

Любить эстонца ("Delfi", Эстония)

Националист Юри Лийм украл два советских памятника ("Postimees", Эстония)