Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
На МКС- полна горница людей

Если на станции будет размещен полный экипаж, шестерым астронавтам в свободное от освоения космоса время придется выстаивать очередь в душ

На МКС- полна горница людей picture
На МКС- полна горница людей picture
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
После четверти века существования, четырех переделок и превращения из атрибута 'холодной войны' в подлинно международный орбитальный форпост, Международная космическая станция вступает в новый этап: на ней впервые будет размещен полный экипаж - шесть человек.

После четверти века существования, четырех переделок и превращения из атрибута 'холодной войны' в подлинно международный орбитальный форпост, Международная космическая станция вступает в новый этап: на ней впервые будет размещен полный экипаж - шесть человек.

В пятницу со станцией должен состыковаться российский 'Союз': он доставит туда россиянина Романа Романенко, канадца Роберта Тирска (Robert Thirsk), и астронавта Европейского космического агентства Франка Де Винна (Frank De Winne). Сегодня утром в 6:34 по восточному летнему времени ракета устремилась в ясное небо над Байконуром, и теперь корабль 'играет в догонялки' с МКС.

За прошедшие годы на станции побывали 173 человека: астронавты из 15 стран, а также шестеро богачей - космических туристов. До сих пор, однако, численность экипажа МКС никогда не превышала трех астронавтов одновременно. А в течение трех лет после аварии 'Колумбии', пока программа 'Спейс Шаттл' преодолевала последствия этой катастрофы, на станции постоянно находилось лишь два человека.

Кроме того, впервые в экипаж будут входить представители всех пяти основных стран-участниц программы МКС. Когда Романенко, Тирск и Де Винн откроют переходной шлюз, их встретят астронавты из США, Японии и России.

'Мы очень долго ждали этого момента', - рассказывает Дэн Хартман (Dan Hartman), отвечающей в Национальном управлении авиации и космонавтики (НАСА) за проекты, связанные с МКС.

Для объединенной Европы сегодняшний запуск стал поворотным моментом с точки зрения ее роли на околоземной орбите. До конца сентября Де Винн будет выполнять на станции функции бортинженера. Однако с октября он станет первым европейцем-командиром экипажа МКС. Значение этого события по достоинству оценила Симонетта де Пиппо (Simonetta di Pippo), заместитель директора Европейского космического агентства по пилотируемым полетам. 'Пилотируемые полеты и освоение космоса человеком набирают новый импульс, и мы будем работать над расширением возможностей Европы в этой области', - подчеркивает она.

Словно в подтверждение этих слов, ЕКА на прошлой неделе объявило об итогах первого с 1992 г. нового набора в отряд космонавтов - из 8413 кандидатов было отобрано шестеро будущих астронавтов-исследователей.

С точки зрения астронавтов, жизнь на борту МКС станет куда более оживленной. Жилые и лабораторные помещения на станции были расширены, увеличена и мощность ее солнечных батарей, чтобы снабдить электроэнергией большую 'семью' из шести человек.

В принципе, самое серьезное препятствие, которое конструкторам станции пришлось преодолеть, связано с системой переработки мочи, превращающей жидкие отходы жизнедеятельности в питьевую воду.

'Замкнутый водяной цикл' жизненно важен для существования станции. До сих пор высокотехнологичный 'водопровод' на МКС пополняли 'шаттлы' в ходе каждого полета к станции. Однако, когда 'челноки' будут сняты с эксплуатации, этот источник питьевой воды иссякнет. И хотя часть функций по водоснабжению могут взять на себя российские, европейские и японские транспортные корабли, 'влаге жизни' придется конкурировать с другими грузами, которые необходимо будет доставить на орбиту.

В каком-то смысле, полагает канадец Тирск, то, с чем придется столкнуться астронавтам на борту, легко представит себе каждый, у кого есть многочисленная родня. 'Все знают, что это такое, когда к вам на праздники приезжают теща с тестем, родственники и друзья, - поясняет он. - В ванную выстраивается очередь. Приходится ломать голову, как уместить такую прорву народа за обеденным столом. По телефону постоянно кто-то говорит. Каждый теряет часть 'личного пространства'. Но мы на это согласны'.

Впрочем, на космической станции жить 'в тесноте да не в обиде' придется куда дольше, чем несколько праздничных дней. Во всем, что касается управления системой жизнеобеспечения, уборки мусора, хранения запасов, обеспечения каждому доступа к средствам связи и неприкосновенности 'личного пространства' экипажу придется вести себя более дисциплинированно, чем собравшимся на праздники семьям. По сути, после выполнения любой задачи им необходимо будет соблюдать этический принцип порядочного туриста: 'не оставляй после себя ничего'. Впрочем, рассказывает Тирск, 'мы прошли соответствующее обучение, так что все к этому хорошо подготовлены'.

Что же касается языкового барьера, то, как объясняет россиянин Романенко, за годы совместной работы члены экипажей МКС выработали наречие, которое они в шутку называют 'рунглийским': смесь русского с английским, весьма удобную для общения. Учитывая, что космонавты очень долго тренируются вместе, - для прибывающего на МКС трио этот период составил пять лет - у них есть масса времени, чтобы освоить этот жаргон.

Вплоть до октября нынешнего года экипажу станции придется работать засучив рукава. В июне и августе 'шаттлы' доставят дополнительные элементы для японского лабораторного блока, а также для модуля-3, который теперь окрестили 'Спокойствием'. В конечном итоге он станет 'бытовкой' станции - там разместятся системы жизнеобеспечения, санитарное оборудование и тренажер, названный в честь Стивена Колберта (Stephen Colbert), ведущего сатирического шоу "Colbert Report" на канале Comedy Central.

В сентябре Япония запустит свой первый беспилотный грузовой корабль: по замыслу конструкторов, он должен останавливаться возле МКС, а стыковку будет осуществлять имеющийся на станции автоматизированный манипулятор. Планируется, что члены экипажа произведут два выхода в открытый космос. Кроме того, астронавты начнут или продолжат 98 научных экспериментов, относящихся к самым разным научным дисциплинам - от материаловедения до биомедицины и геофизики.

___________________________________________________________

Космос? Да они даже снег убрать не могут! ("The Denver Post", США)

Поможет ли космический музей вернуть России ее былую славу? ("Time", США)

Обсудить публикацию на форуме