Париж. Авиалайнер Air France, разбившийся в Атлантике в прошлом месяце - все 228 человек, находившихся на борту, погибли - вошел в воду на большой скорости, 'брюхом' вниз. Самолет был в относительной целости, и развалился только от удара, сообщили в четверг представители французского органа, занимающегося расследованием катастрофы.

На пресс-конференции сотрудники французского Бюро расследований и анализа (Bureau d'Enquêtes et d'Analyses), или БРА, отметили, что им по-прежнему неясна причина, по которой Аэробус, выполнявший рейс AF447, упал в море через три с лишним часа после вылета из Рио-де-Жанейро в Париж. По словам чиновников из БРА, они пока не могут найти ответа и на другой вопрос: почему о пропаже самолета было объявлено лишь через семь часов после последнего радиоконтакта с экипажем.

Установив, что самолет не развалился в воздухе, - этот вывод был сделан после изучения его обломков - следователи приступили к реконструкции последних минут перед катастрофой. Скорее всего они исключат несколько вариантов развития событий - например, взрыв в воздухе, или разрушение планера из-за чрезмерной скорости.

На начальном этапе основное внимание в ходе расследования катастрофы, случившейся 1 июня, было сосредоточено на возможных неполадках в работе бортовых датчиков скорости - так называемых 'трубок Пито'. Известно, что на некоторых моделях Аэробусов они подвергаются обледенению и начинают выдавать неверные данные о скорости полета. Данные автоматического контроля, переданные с самолета за несколько секунд до исчезновения, указывают на то, что бортовые компьютеры авиалайнера получали именно такую неверную информацию.

В четверг, однако, представители БРА утверждали, что выход из строя 'трубок Пито', хотя и стал одним из факторов, приведших к катастрофе, не был ее главной причиной. Восстановить всю цепочку событий, вызвавших крушение, пока невозможно, поскольку бортовые самописцы самолета - так называемые черные ящики - до сих пор не обнаружены. 'Мы еще очень далеки от установления причин аварии', - подчеркнул Ален Буйяр (Alain Bouillard), возглавляющий расследование БРА. По его словам, однако, на обломках лайнера не обнаружено следов взрыва или пожара.

Отчет БРА был обнародован в тот момент, когда четыре небольших профсоюза, представляющих примерно 20% пилотов Air France, выступили с заявлениями, в которых призывают авиакомпанию повысить уровень подготовки персонала в плане соблюдения норм безопасности. Сотрудница пресс-службы Air France подчеркнула в этой связи, что политика ее корпорации в данной сфере соответствует стандартам всех крупных мировых авиакомпаний.

По словам Буйяра, поисковые группы продолжат попытки выявления сигналов с радиомаяков 'черных ящиков', используя сверхчувствительные акустические датчики, до 10 июля: к этому числу батарейки радиомаяков почти наверняка должны разрядиться. Кроме того, автоматический глубоководный аппарат, оснащенный сонарами, до середины августа будет обследовать морское дно в поисках обломков; после этого, заявляет Буйяр, операция завершится.

Отчасти из-за возникших проблем с обнаружением черных ящиков фирма Airbus, входящая в состав корпорации European Aeronautic Defence & Space Co., объявила в четверг о начале изучения новых способов, гарантирующих сохранение полетной информации, в том числе и путем ее прямой передачи с борта авиалайнеров. Подобная система, чье создание связано с большими техническими трудностями и высокими издержками, до сих пор считалась ненужной, поскольку в последние десятилетия после всех крупных катастроф удавалось найти хотя бы один самописец.

Остается неясным, отметил Буйяр, как и когда погибли пассажиры лайнера: отчасти это связано с тем, что французские следователи по-прежнему не имеют доступа к данным вскрытия тел: судмедэкспертиза проводилась в Бразилии. По словам сотрудницы пресс-службы БРА, бразильская полиция не передает специалистам-медикам из ее ведомства отчеты о вскрытии - по неизвестным Бюро причинам. По ее словам, пока неясно, когда такой доступ будет получен, и врач, направленный БРА в Бразилию, вернулся обратно во Францию.

Чиновники из БРА рассказали, что изучают также вопрос о том, почему самолет был объявлен пропавшим почти через семь часов после последнего сеанса связи с экипажем. После этого прошло еще пять часов, прежде чем бразильские власти приступили к поисково-спасательной операции.

Буйяр заметил: в 2:20 по Гринвичу, когда самолет покинул зону ответственности бразильской службы контроля за воздушным движением, и перешел в зону ответственности Сенегала, авиадиспетчеры из Дакара должны были связаться с бразильским Атлантическим центром, и подтвердить, что теперь лайнер 'ведут' они. Однако центр в Дакаре, вопреки существующей процедуре, не получил информацию о маршруте полета, и не подтвердил, что взял рейс под контроль. Бразильский центр, в свою очередь, не связался с Дакаром, чтобы выяснить, почему такого подтверждения не последовало - по словам Буйяра, БРА намерено продолжить расследование этих упущений.

Папа Исса Мбенгве (Papa Issa Mbengue), исполняющий обязанности главы Национального управления гражданской авиации Сенегала, заявил, что его ведомство прокомментирует ситуацию, когда будет опубликован полный текст отчета БРА. 'Если БРА захочет дополнительно изучить вопрос, мы в его распоряжении', - отметил Мбенгве.

О пропаже самолета Air France, выполнявшего рейс 447, сообщили авиадиспетчеры из Мадрида и Бреста - это произошло между 8:00 и 8:30 по Гринвичу, после того, как экипаж не сообщил им о том, что покинул зону ответственности Дакара, рассказал Буйяр. Еще через четыре часа по тревоге были подняты бразильские спасательные службы. Они обнаружили тела 51 погибшего, в том числе командира лайнера.

По словам Буйяра, изучение обломков позволило установить, что падение самолета происходило быстро и по крутой траектории. Так, когда вертикальный стабилизатор отрывался от фюзеляжа, разрушение началось в его задней части: это позволяет предположить, что при внезапной остановке самолета из-за удара хвост продолжал по инерции двигаться вперед.

В подготовке статьи участвовал Энди Паштор (Andy Pasztor)

__________________________________________________________

Исчезновение самолета порождает массу вопросов, но дает мало ответов ("The Wall Street Journal", США)

Эксперт считает, что 'человеческий фактор' в авиакатастрофах становится тенденцией ("Reuters", Великобритания)

Обсудить публикацию на форуме

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.