Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

"Балтийский тигр" прыгнул в пропасть и летит

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
'Балтийский тигр" прыгнул в пропасть и летит' - так озаглавлена статья в 'Газете выборчей', в которой описывается нынешняя ситуация в Латвии. Как известно, страна переживает серьезный внутренний экономический кризис.

'Балтийский тигр" прыгнул в пропасть и летит' - так озаглавлена статья в 'Газете выборчей', в которой описывается нынешняя ситуация в Латвии. Как известно, страна переживает серьезный внутренний экономический кризис.

Начнем с анатомии латвийского кризиса, который газета представляет, сравнивая ситуацию в стране в 2007 и в 2009 годах. Итак, в начале 2007 года - Латвия была одной из самых удивительных стран Балтии. Экономический рост составлял 11-12% - это больше, чем в Китае. Уровень безработицы был ниже 6%, работу мог получить каждый сразу. Средняя зарплата составляла около 570 евро, и это на одну треть выше, чем в предыдущем году. Все покупали в кредит машины, квартиры. Цена недвижимости в Риге увеличилась на несколько десятков процентов в год. Так выглядела ситуация в 2007.

А в 2009 в Латвии перегревшаяся экономика впала в рецессию и ее добил экономических кризис. Лопнул спекулятивный мыльный пузырь и цены на недвижимость упали на несколько процентов. Скандинавские банки зализывают раны, потому что все больше латышей не платят кредиты. Безработица достигла 16%. Правительство сокращает расходы, забирая все, что до сих пор раздавало налево и направо. Два года назад 20-30% повышение заработной платы учителям и врачам было нормой. Сегодня правительство сокращает заработные платы в бюджетном секторе на 20%, пенсии на 10%, иначе Латвия не получит финансовую поддержку со стороны ЕС и МВФ.

Андрис Лауциньш, председатель совета зарубежных инвесторов в Латвии, комментируя в интервью газете нынешнее положение своей страны, считает, что Латвия должна сделать все, чтобы увеличить конкурентоспособность на фоне всего региона. 'Мы должны снизить расходы. И тут суть не в том, чтобы сокращать заработные платы или девальвировать национальную валюту, а только в том, чтобы заняться более изысканными видами производства и более быстрой поставкой товара на зарубежные рынки. Ко всему, стоит учесть, что мы слишком маленькая страна, чтобы преуспевать во всех отраслях, - говорит латышский эксперт, - поэтому мы должны специализироваться в 3-4 отраслях'.

По мнению Лауциньша в этом плане можно воспользоваться географическим положением страны - Латвия расположена между Россией и Балтийским морем, и использовать незамерзающие порты, а также лесоводство. Что касается перспектив выхода Латвии из кризиса, то, по мнению латышского эксперта, какого-то конкретного переломного момента не будет. 'Первыми оживут те отрасли, которые приводят в движение заграничный спрос. Нашим единственным шансом является продажа заграницу. Нет возможности, чтобы в ближайшее время национальный спрос восстановился', - говорит в интервью 'Газете выборчей' Лауциньш.

****

Каждый второй представитель польской молодежи говорит, что за границей имеет место недоброжелательное отношение к полякам. Газета 'Жечпосполита' публикует результаты соцопроса, из которых следует, что 82% поляков лично почувствовали недоброжелательное отношение к себе. На вопрос: в достаточной ли мере польские власти охраняют доброе имя Польши и поляков, 54% участников опроса ответило отрицательно, и почти 40% - положительно.

По мнению опрошенных, учреждение, которое должно больше всего заботится об охране доброго имени Польши и поляков - это МИД, затем следуют средства массовой информации, и далее Бюро национальной безопасности.

Бывший министр культуры и национального наследия Польши Казимеж Михал Уяздовский считает, что в Польше нет соответствующего учреждения, которое занималось бы проблемой имиджа Польши за границей. 'У наших западных партнеров на доброе имя страны работает не только дипломатия, но также много фондов и институтов, - говорит польский политик. - В свою очередь польское правительство откладывает создание музея истории Польши, который мог бы стать таким учреждением. Быстрее должен развиваться Европейский центр солидарности. Таких примеров много, а успех Музея Варшавского восстания показывает, что в такие учреждения стоит инвестировать", - говорит Уяздовский.

Поляки считают, что евреи - это народ, который очень хорошо заботится о своем добром имени. Израильский политолог, бывший посол Израиля в Польше Шевах Вайс говорит, что поляком есть, чем гордится : 'У Польши прекрасная история. Ведь Польша не сдалась Германии. Могилы польских солдат есть в Нормандии, на Монте-Кассино. Это важное свидетельство, а люди об этом не знают. Польская политика исторической памяти должна быть более эффективной, - продолжает израильский политик. - В этом вы можете брать пример с нас. Нужно снимать хорошие исторические фильмы, издавать хорошую литературу, которая будет переводиться на другие языки'.

Обсудить публикацию на форуме

_____________________

Горе и беда ("Delfi", Латвия)

Латвии нужен план Маршала ("Вести Сегодня", Латвия)

Балтийский тигр стал мокрой кошкой ("Суббота", Латвия)