Баварской-российский писательский симпозиум, проходивший в Доме литературы в Мюнхене, начался с критики в адрес журналистов. Местный адвокат и автор криминальных романов Георг Освальд (Georg M. Oswald), рассказывая о своем посещении России прошлой зимой, сделал вывод о том, что немецкие средства массовой информации слишком много внимания уделяют темам, давно уже ставшим клише – Путин, русская мафия, Pussy Riot. В ноябре прошлого года во время одного из совместных выступлений на мероприятии в рамках Московской книжной ярмарки Освальд сказал, что, с учетом поразительного многообразия людей в российской мега-метрополии, он предпочел бы ходить от дома к дому, от двери к двери и расспрашивать людей об их взглядах на мир. 

Его коллега по подиумной дискуссии 28-летняя Алиса Ганиева, чья повесть «Салам тебе, Далгат!» получила российскую премию «Дебют», предложила использовать литературу в качестве более надежной навигационной системы. Рассказы и повести Ганиевой о ее родном Дагестане, отрывки из которых прочитала актриса Аннетт Паульман (Annette Paulmann), переносят нас в атмосферу находящегося в состоянии брожения общества на Северном Кавказе, где, с одной стороны, дагестанцы с недоверием относятся к русским, а, с другой стороны, они вынуждены опасаться предательства и терроризма от членов различных местных кланов. Эта писательница опубликовала свой текст о мужском мире, в который, согласно традиционным дагестанским представлениям, женщины не имеют доступа, и сделала она это сначала под мужским псевдонимом. Когда Ганиева сбросила маску, многие дагестанцы, первоначально похвалившие книгу, изменили свое мнение о ней и рассматривают ее как наносящую ущерб имиджу их родины. При этом в повести «Салам тебе, Далгат!» нет никакой огульной критики и много комичного, подчеркнула Алиса Ганиева, обращаясь к публике, представители которой, судя по всему, лишь отчасти способны представить себе существующую в тех краях опасную восприимчивость в отношении чувства чести и стыда. Алиса Ганиева сегодня живет в Москве и руководит литературным приложением «Независимой газеты».

Автора романов Ханса Плешински (Hans Pleschinski), чья книга «Портрет невидимого» (Bildnis eines Unbekannten) была издана в превосходном московском издательстве «AdMarginem», беспокоит недавно введенный в Москве запрет на «пропаганду» гомосексуализма и педофилии. По мнению Плешински, окна московских домов грязные, и многие россияне не приветствуют незнакомых, что является симптомом стратегии непрозрачности, используемой в качестве защиты.

Александр Иличевский, чей роман «Матисс» осенью будет напечатан на немецком языке, ощутив историческую неприкаянность, занялся поисками кочевого самосознания. Поэтому герой его романа, преодолевая возникающее из гигиенических соображений отвращение, ищет контакта с настоящими бездомными. Лавины автомобилей в Москве, опасно перепутанные и безжалостно продирающиеся вперед, являются для Норберта Нимана (Norbert Niemann) символом общества, постоянно находящегося во временном и переходном состоянии. Все это вдохновило его на описание человеческого коллектива, в котором можно выжить только с помощью инстинкта стаи и бесстрастного, как у игрока в покер, выражения лица.

 

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.