Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Радость православной Пасхи

© REUTERS / Amir CohenСхождение Благодатного огня в храме Гроба Господня в Иерусалиме
Схождение Благодатного огня в храме Гроба Господня в Иерусалиме
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Однажды весной, за несколько лет до того, как я принял православие, мы с женой отдыхали в Греции. На борту самолета мы познакомились с одним веселым пожилым джентльменом, американцем греческого происхождения, который взволнованно рассказал нам, что он совершает паломничество на святую гору Афон на Пасху. «Пасху? — спросил я. — Что такое Пасха?»

Однажды весной, за несколько лет до того, как я принял православие, мы с женой отдыхали в Греции. На борту самолета мы познакомились с одним веселым пожилым джентльменом, американцем греческого происхождения, который взволнованно рассказал нам, что он совершает паломничество на святую гору Афон на Пасху.

«Пасху? — спросил я. — Что такое Пасха?»

Джентльмен усмехнулся и сказал: «Это же день Воскресения Христова». Затем он в течение 10 минут объяснял нам, почему именно слово «Пасха» — «Новая Пасха», когда мы отмечаем переход всего человечества от рабства к свободе благодаря Христу — должно стать основным термином для обозначения дня Воскресения Христа. 

Лично мне совершенно неважно, как именно называется этот день, но теперь, когда я принял православие, я понимаю, почему наш попутчик в самолете так радовался, предвкушая праздник. Пасхальная литургия представляет собой самую радостную и красочную религиозную службу.

Я очень хорошо помню свою первую пасхальную литургию в православном храме. Это было совершенно удивительное событие. До того момента мне никогда не доводилось принимать участие в такой роскошной и радостной церковной службе. Отчасти это можно объяснить длительностью тех довольно суровых испытаний, которые мы должны преодолеть в преддверии праздника. Перед Пасхой православные христиане должны соблюдать строгий пост в течение 49 дней. Многие из нас также посещают скорбные церковные службы во время Великого поста и Страстной недели, тщательно готовясь к резкой смене всеобщего настроения, которая происходит, когда, наконец, наступает «Праздников праздник и торжество из торжеств».

Мы начинаем праздновать Пасху незадолго до полуночи на полунощнице. Сначала храм погружен в темноту: на алтаре горит всего одна свеча, при помощи которой священник зажигает свечи в руках алтарников. В свою очередь они при помощи этих свечей зажигают свечи, которые держат в руках собравшиеся в храме прихожане. И очень скоро вся церковь наполняется удивительным теплым светом. В этот момент кажется, что всего современного мира просто не существует.

За этим следует Пасхальная заутреня. Прихожане и священнослужители со свечами, иконами и хоругвями выходят из храма — где все покровы пока фиолетового цвета, характерного для служб во время Великого поста — и идут вокруг него крестным ходом. В некоторых приходах по окончании крестного хода они подходят к закрытым дверям, которые открываются только после того, как предстоятель читает евангельские строки о пустой могиле и стучит в дверь, произносят при этом: «Поднимите, князья, врата ваши, и поднимитесь, врата вечные, и войдёт Царь Славы» (Псалом 23).

Мы снова входим в храм, в котором теперь светло от множества зажженных свечей и который щедро украшен цветами. Напрестольная пелена и другие покровы теперь праздничного белого цвета. Теперь прихожане и хор поют: 

Христос воскресе из мертвых,

Смертию смерть поправ

И сущим во гробех живот даровав!

Оставшаяся часть заутрени состоит в основном из радостных возгласов о Воскресении: священник снова и снова выходит из алтаря на амвон и громко произносит: «Христос воскресе!» И прихожане отвечают ему: «Воистину воскресе!»

Каждый раз, выходя из алтаря, священнослужитель произносит эти слова на разных языках. На греческом: «Christos anesti! Alithós Anésti!» На русском: «Христос воскресе! Воистину воскресе!» На латинском: «Christus resurrexit! Resurrexit vere!» На арабском: «Al-Masih Qam! Haqqan Qam!» И — поскольку в нашем приходе есть японцы — даже на японском: «Harisutosu fukkatsu! Jitsu ni fukkatsu!»

В конце заутрени священник читает традиционное огласительное слово на Пасху святителя Иоанна Златоуста, написанное в IV веке: 

Кто благочестив и Боголюбив — насладись ныне сим прекрасным и радостным торжеством! Кто слуга благоразумный — войди, радуясь, в радость Господа своего! Кто потрудился, постясь, — прими ныне динарий! Кто работал с первого часа — получи ныне заслуженную плату! Кто пришел после третьего часа — с благодарностью празднуй! Кто достиг только после шестого часа — нисколько не сомневайся, ибо и ничего не теряешь! Кто замедлил и до девятого часа — приступи без всякого сомнения и боязни! Кто же подоспел прийти лишь к одиннадцатому часу — и тот не страшися своего промедления! Ибо щедр Домовладыка: принимает последнего, как и первого; ублажает пришедшего в одиннадцатый час так же, как и трудившегося с первого часа; и последнего одаряет, и первому воздает достойное; и тому дает, и этому дарует; и деяние принимает, и намерение приветствует; и труд ценит, и расположение хвалит. Итак, все — все войдите в радость Господа своего!

Завершающей частью пасхального богослужения становится божественная литургия. Во время нее опять же на нескольких языках читается Евангелие — первые 17 стихов Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Затем следует таинство Причастия.

Примерно в три часа утра служба подходит к концу. Дети устали — некоторые даже успели уснуть — все прихожане проголодались. Пора разговеться! Священник благословляет корзины с мясом, сыром и яйцами, выкрашенными в красный цвет (символизирующий кровь Христа). Прихожане заранее приготовили роскошные блюда для того, чтобы отпраздновать Пасху. Мое любимое — это греческий куриный суп с лимоном.

Когда все, наконец, готово, священник читает молитву над общим столом, над которым поднимаются ароматы мяса, густых супов и рагу. Настало время радости. Мы все садимся за стол и с огромным удовольствием принимаемся за еду.

 

Уэсли Смит – старший научный сотрудник Центра изучения человеческой исключительности (Center on Human Exceptionalism) организации Discovery Institute. Он также является иподиаконом американской Православной церкви