Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Вирус Эбола на пути в развитые страны

До сих пор считалось, что в развитых странах лечение пациентов, зараженных лихорадкой Эбола, безопасно. Однако в США недавно был зафиксирован второй случай заражения вирусом медсестры. Может ли подобное произойти в Германии?

© East News / AP Photo/Tony GutierrezМедицинские работники сопровождают Нину Фам, больную лихорадкой Эбола
Медицинские работники сопровождают Нину Фам, больную лихорадкой Эбола
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
До сих пор считалось, что в развитых странах лечение пациентов, зараженных лихорадкой Эбола, не связано с риском заражения медперсонала. Однако на днях одна из больниц Далласа подтвердила второй случай заражения медицинских работников смертельным вирусом. Таким образом, сейчас в США и Испании за жизнь борются три человека, которые никогда не были в Западной Африке.

До сих пор считалось, что в развитых странах лечение пациентов, зараженных лихорадкой Эбола, безопасно и что риск заражения врачей и обслуживающего персонала мал. Однако в эту среду Техасская Пресвитерианская больница Далласа подтвердила второй случай заражения медперсонала смертельным вирусом. Медсестра ухаживала за больным из Либерии Томасом Эриком Дунканом. Таким образом, сейчас в США и в Испании за жизнь борются три медработника, которые никогда не были в Западной Африке. Ответственные органы теперь анализируют, где была допущена ошибка.

Как произошло заражение?

Вероятно, оба сотрудника больницы заразились лихорадкой до того, как вирус Эбола был выявлен у Дункана. Таковы предварительные выводы американского Федерального центра по борьбе с инфекционными заболеваниями (CDC). В больнице Далласа был допущен целый ряд ошибок. 26-го сентября врачи отправили пациента с болями в животе и высокой температурой домой, не проверив историю его перемещений. Через два дня его привезли обратно на «Скорой». Он жаловался на высокую температуру, понос и приступы рвоты. Его изолировали, но результаты анализа крови стали известны только через два дня.

Обе сотрудницы клиники за это время неоднократно контактировали с биологическими жидкостями больного, говорит директор CDC Том Фриден. Они и другие сотрудники больницы не надевали специальных защитных костюмов. Они накладывали несколько слоев одежды и использовали скотч. «Это только осложняет процесс ее снятия», — говорит Фриден. CDC пока не рекомендует врачам и обслуживающему персоналу надевать специальную одежду, покрывающую все тело, а лишь легкие специальные костюмы вместе с защитной маской для лица и очками. Надлежащие меры защиты помогут избежать ошибок.

Что необходимо учитывать в лечении?

Чем хуже себя чувствует пациент, тем сильнее становятся понос, рвота, возможно появление кровотечения. Эти биологические жидкости содержат в себе большое количество вирусов. При неплотном прикасании защитной одежды и недосмотре ее частицы могут попасть на поверхность кожи. «Опасно и то, что в повседневной жизни мы автоматически касаемся глаз, носа или рта», — говорит берлинский врач Томас Кратц, который был участником исследовательской группы по исследованию вируса Эбола в Сьерра-Леоне. Поэтому такие организации, как «Врачи без границ», не только сами уделяют большое внимание строгим правилам, у них еще есть так называемая система поддержки. Никто не отправляется один в зону риска, никто не выходит из нее в одиночку. Сотрудники присматривают друг за другом, следят, чтобы из-за недосмотра не заразился никто из коллег.

Могла ли медсестра заразить других людей?

Пока что представителям CDC известны три человека, с которыми контактировала медсестра. Впрочем, она вопреки предписаниям отправилась рейсовым самолетом в Огайо, прежде чем заразившаяся накануне медсестра в пятницу поступила в больницу с подозрительными симптомами. Вечером в понедельник вторая медсестра вылетела из Кливленда в Даллас. Вскоре после этого у нее поднялась температура. CDC призывает 132 пассажира того рейса позвонить по телефону горячей линии. Медицинский персонал должен их опросить и в подозрительных случаях организовать наблюдение. Все пассажиры были идентифицированы и оповещены.

Во избежание последующих ошибок свою работу ведет оперативная группа CDC, которая в течение нескольких часов после вызова приезжает в больницу, где присутствуют признаки заражения. Особо важно определить сразу ответственных лиц, которые ведут постоянный инфекционный контроль, говорит Фриден. Это касается и процесса надевания и снятия защитной одежды.

Насколько хорошо подготовлены немецкие врачи?

Медсестра Тереса Ромеро, зараженная вирусом Эбола, в мадридской больнице


Для эффективной борьбы с вирусом каждый врач, будь то терапевт или врач Скорой помощи, должен уметь определять вирус Эбола и в случае подозрения на заражение смертельным вирусом уведомлять органы здравоохранения. Пока этот момент под вопросом, потому что Институт Роберта Коха информирует не так активно, как CDC. В среду на сайте Института, занимающегося «профилактикой, выявлением и лечением, в особенности, инфекционных заболеваний», можно было увидеть, что для организации есть кое-что важнее вируса Эбола. И все же, где-то сбоку на странице можно прочитать информацию о вирусе. Но, к сожалению, увидеть можно только данные пятидневной давности. Но в целом информация - достаточно подробная.

Немецкий врачебный бюллетень Deutscher Ärzteblatt опубликовал несколько статей о вирусе Эбола. Федеральное агентство просвещения в области здравоохранения совместно с Союзом врачей разработал так называемую «анкету возбудителя Эбола». Министр здравоохранения Герман Грее активно контактирует с Институтом Коха, уверяют сотрудники ведомства. Консультации проводятся ежедневно. Также интенсивно проходят и обсуждения в федеральных землях, поскольку инфекционная защита — это вопрос компетенции федеральных земель. Она требует большой координации, но препятствует центральному управлению из Берлина.

Лечение безопасно?


Эксперты жалуются, что семь центров, специализирующихся на лечении инфекционных заболеваний и являющихся сегодня приемными пунктами в случае выявления больных, зараженных вирусом, слишком неравномерно распределены по стране. Министр здравоохранения, хотя и разделяет это мнение, но сделать ничего не может. О количестве мест для пациентов — например, о том, что Берлин может принять 24 пациента, а густонаселенная земля Северный Рейн-Вестфалия только три — решают сами земли и их клиники. Что касается вопросов передвижения, здесь могут быть задействованы министерство иностранных дел, а также министерство внутренних дел.

Контроль усилится?

В четверг Грее отправляется в Брюссель, где с коллегами из ЕС обсудит вопросы, касающиеся лихорадки Эбола. Необходимы единые стандарты на внешних границах Шенгена, говорит он. Комплексный контроль в аэропортах и на вокзалах до сих пор в ЕС был организован только Великобританией. ЕС не предлагает контролировать туристов. Этот метод недостаточно эффективен, заявил и представитель Еврокомиссии в среду. А люди, которые уже заразились и которые могут распространять вирус, как правило, слишком слабы, чтобы путешествовать.