Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Жизнь вдали от родины: экзотика, скука и ссоры в семье

© РИА Новости / Перейти в фотобанкПассажиры отмененных рейсов в аэропорту "Шереметьево"
Пассажиры отмененных рейсов в аэропорту Шереметьево
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Как живут люди, переехавшие по своей воле за рубеж? Катаются ли как в сыр в масле так называемые экспаты? Живут ли в особняках с бассейнами? Наслаждаются ли нескончаемыми культурными возможностями другой страны? Или все же их жизнь труднее, чем кажется издалека? BBC Capital предлагает посмотреть, что пишут о преимуществах и недостатках жизни человека, отправившегося работать за границу.

Как живут люди, переехавшие по своей воле за рубеж? Катаются ли как в сыр в масле так называемые экспаты? Живут ли в особняках с бассейнами? Наслаждаются ли нескончаемыми культурными возможностями другой страны? Или все же их жизнь труднее, чем кажется издалека?

BBC Capital предлагает вам заглянуть на портал вопросов и ответов Quora и посмотреть, что пишут выходцы из США и Европы о преимуществах и недостатках жизни человека, отправившегося работать за границу.

Экзотический северянин

Не стоит недооценивать влияние нескончаемой солнечной погоды, считает Кайл Пеннелл. Сам он родом из штата Аляска, но предпочитает жить в Колумбии или Мексике.

«В списке жизненных удовольствий солнышко и свободное время — далеко не на последнем месте. Живя в Латинской Америке, я получаю и того, и другого намного больше. Я приехал сюда из места, где больше ценят долгие рабочие часы и короткие отпуска», — пишет он.

Пеннелл считает, что будучи фрилансером в Латинской Америке, он тратит гораздо меньше времени на то, чтобы достаточно заработать себе на жизнь — по сравнению со своей родной Аляской. «У меня больше времени остается на спорт, учебу, чтение, на общение с другими людьми», — пишет он. Теплая погода позволяет больше бывать на свежем воздухе, что рождает такие «замечательные общественные пространства, как, например, центральные городские площади, сокалос, в Мексике».

Флиртовать и назначать свидания тут тоже легче, считает Пеннелл. «Дома, на Западном побережье США, я всего лишь еще один старомодный долговязый белый лох, у которого всегда одна и та же короткая стрижка, — пишет он. — В Латинской Америке, с моим ростом, светло-русыми волосами и иностранным акцентом, я превращаюсь в экзотического блондина-северянина, да еще с таким труднопроизносимым именем».

Языковой барьер и скука


Йони Пассвелл, отец троих детей, один из создателей туристического портала Voyjer. com, говорит, что в Китае для него самым трудным было преодоление языкового барьера — в частности, невозможность задать элементарный вопрос в самых простых ситуациях. «Один раз я целый час потратил на поиск соли в супермаркете», — вспоминает он.

Скуку тоже можно причислить к трудностям, особенно если вы уехали за рубеж вслед за мужем или женой, и вам трудно найти себе работу или занятия по душе. «Это чуть ли не самая главная причина, почему экспат решает вернуться — когда один из супругов недоволен ситуацией. Тогда вернуться домой приходится обоим».

«Только одно могу посоветовать: чтобы избежать неудач, не делайте скоропалительных выводов ни о ком и ни о чем, постарайтесь получить удовольствие от жизни», — пишет Пассвелл.

Не в своей тарелке


Менеджер по работе с онлайн-сообществами Марк Оливер Менье, француз, живущий ныне в Финляндии, пишет, что в его ситуации легко потерять связь с семьей, оставшейся на родине. «Мне стало трудно избегать конфликтов с членами семьи, потому что у нас теперь такие разные взгляды на многое в жизни. Я себя чувствую как дома и в Финляндии, и во Франции. Но все равно я уже не такой, каким был до отъезда из Франции».

Кортни Прюитт, пожив какое-то время в аргентинской столице Буэнос-Айресе, рассказывает, что для нее самым трудным моментом оказалась адаптация к совершенно иной окружающей среде. «Как город, Буэнос-Айрес такой же непредсказуемый, как непредсказуемо использование местными жителями итало-испанского диалекта... они называют его лунфардо».

Люди к тому же склонны навешивать на каждого экспата стереотип, сложившийся у местного населения о его стране. «Я спрашивала у жителей Буэнос-Айреса, что они думают об американцах, и обычно получала в ответ — ожиревшие, каждый день отправляющиеся за очередной порцией фастфуда в KFC. В общем, совсем не те люди, с которыми хочется иметь что-то общее», — заключает Прюитт.