Как люди в Крыму смотрят на союз с Россией

Читать на сайте inosmi.ru
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Четыре года назад Россия оккупировала украинскую провинцию Крым. Это был первый со времен Второй мировой войны захват территории в Европе. Московский корреспондент Национального общественного радио Лусиан Ким освещал события в Крыму в 2014 году во время аннексии, а сейчас он вернулся туда, чтобы посмотреть, как изменилась жизнь при российской власти.

Когда Россия аннексировала Крым, она встала на путь конфронтации с западными странами. Спустя четыре года после наглой авантюры российского президента Владимира Путина Национальное общественное радио оценивает, как люди в Крыму смотрят на союз с Россией.


Ведущий Ари Шапиро:


А теперь посмотрим на Крым. Четыре года назад Россия оккупировала эту украинскую провинцию. Это был первый со времен Второй мировой войны захват территории в Европе. Московский корреспондент Национального общественного радио (NPR) Лусиан Ким (Lucian Kim) освещал события в Крыму в 2014 году во время аннексии, а сейчас он вернулся туда, чтобы посмотреть, как изменилась жизнь при российской власти.


Лусиан Ким: Заполненный пассажирами паром отходит от причала в Севастополе. В этом городе на южном берегу Крыма на протяжении двух веков находится главная база российского Черноморского флота. Именно отсюда российский президент Владимир Путин начал оккупацию Крыма и спешно организовал сепаратистский референдум, который по сей день не признает подавляющее большинство стран. После того, как в украинской столице Киеве произошла проевропейская народная революция, многие из 2,3 миллиона жителей Крыма решили, что им лучше жить в составе России. Одним из них был 24-летний моряк Демид Купаев.


Демид Купаев (через переводчика): Я был свидетелем того, как бабушки выходили и говорили: слава Богу, пришло время, когда Крым вернулся на свою историческую родину.


Ким: Купаев говорит, что из-за международных санкций стало труднее находить работу на торговом флоте. Но как и многие крымчане, он заявляет, что экономические трудности — это приемлемая цена за присоединение к России.


(Аудиофрагмент, звонят колокола)


Ким: В 67 километрах от Севастополя находится столица Крыма Симферополь. Лучи солнца сверкают на золоченых куполах кафедрального собора Александра Невского. Гигантская надпись гласит, что собор был восстановлен под патронажем Владимира Путина. Одним из главных сторонников Путина является руководитель Крыма Сергей Аксенов, работающий неподалеку от храма на площади Ленина.


Премьер-министр Сергей Аксенов (через переводчика): Ни один украинский президент не уделял так много внимания Крыму, как это делает сейчас Владимир Путин. Многие вопросы он берет под свой личный контроль, и поэтому результаты получаются намного лучше.


Ким: После аннексии Украина прекратила поставки, и все стали доставлять из России на паромах. Цены выросли в два раза, туристы перестали приезжать в Крым, а многие люди до сих пор не могут свести концы с концами.


(Архивная аудиозапись, неизвестная женщина говорит по-русски)


Ким: Установленные на площади неподалеку от офиса Аксенова громкоговорители рекламируют товары из России, Белоруссии, Турции и Польши. Цены стабилизировались, однако крымчане жалуются, что они платят больше, чем люди в России. Они возлагают большие надежды на мост, который должен соединить полуостров с материковой частью России в этом году, полагая, что поток товаров и туристов увеличится. Даже критики аннексии признают, что благодаря многомиллиардным инвестициям Путина улучшилось качество дорог, работа школ и больниц. Однако Нариман Джелалов говорит, что крымчане лишились тех основных политических свобод, которые были у них при Украине.


Нариман Джелалов
(через переводчика): Сегодня в Крыму сложилась такая атмосфера страха. Только очень маленькая группа людей, которые безумно влюблены в Путина, может говорить то, что думает. А все те, у кого критическая точка зрения, они боятся.


Ким: Джелалов — представитель крымских татар. Это этническое меньшинство было депортировано из Крыма советскими властями и смогло вернуться на родину предков только после того, как Украина обрела независимость. Многие крымские татары сохраняют верность Украине и из-за этого подвергаются преследованиям. Из-за нового политического климата тысячи крымчан были вынуждены уехать. Среди изгнанников — не только татары, но и русские, например, правозащитница Ольга Скрипник, которая сегодня живет в столице Украины Киеве.


Ольга Скрипник (через переводчика): Мы с мужем были вынуждены покинуть Крым, и я не могу вернуться, потому что против меня выдвинуты обвинения как против экстремистки или террористки. Причина в том, что я открыто отказываюсь признавать российскую оккупацию.


Ким: Соединенные Штаты и их европейские союзники пообещали, что никогда не признают аннексию Крыма. Однако Путин делает все возможное, чтобы сделать этот захват необратимым. Лусиан Ким, «Эн-Пи-Ар Ньюс», Крым.

Обсудить
Рекомендуем