Yomiuri (Япония): скорбь по русским солдатам и человеколюбие

Сакура ухаживает за могилами в поселке Нисиносима, несмотря на интернирование отца

Читать на сайте inosmi.ru
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Автор рассказывает о трансформации представлений японки, чей отец попал в советский плен после Второй мировой войны, к русским — от негативного к позитивному, и какую роль в этом сыграл черный хлеб. Макико Сакура теперь не только участвует в международном обмене, но и ухаживает за могилами русских солдат.

На островах Оки местные жители ухаживают за могилами русских солдат, которые погибли во время Русско-японской войны. 85-летняя Макико Сакура (Makiko Sakura) из местечка Мита в Нисиносима пытается передать память о своих предках следующим поколениям, преодолев негативные чувства, вызванные интернированием ее отца в Сибирь после Тихоокеанской войны.

Его отец — Кикудзиро Сакамото (умерший в 1999 году в возрасте 93 лет) был известным кузнецом мечей. В 1944 году, когда ему было 38 лет, его забрали на войну, а ее окончание он встретил в Маньчжурии (сейчас северо-восточный Китай).

Сакура узнала об окончании войны по радио в соседском доме. Взрослые плакали навзрыд, но Сакура радовалась: «Война закончилась. Мой отец возвращается домой».

Но отец вернулся не сразу. Жизнь семьи была тяжелой, а поскольку он был кузнецом мечей, ходили слухи, что в дом придут оккупационные войска. Дома было четыре ценных меча, которые выковал отец, однако его ученик и младший брат Сакура опасались оккупационных войск, поэтому взяли лодку и утопили оружие в море.

Расспросив знакомых, которые знали о местонахождении отца, семья выяснила, что тот изготавливает рельсы для Транссибирской магистрали, и надеялась на то, что во время работы он находится в тепле, даже если на улице холодно.

Дед Сакуры по отцовской линии очень заботился о ней и еще четырех членах ее семьи, а она иногда ходила помогать ему на рисовом поле. Всякий раз он приводил ее на могилы русских солдат, расположенных неподалеку, и говорил: «Во время русско-японской войны тела русских солдат выносило сюда. Преподнеси им воды и помолись о них».

Сакура возражала: «Русские забрали отца и эксплуатируют его». Но дед гладил ее по голове и убеждал: «Не говори так. Они умерли и не могут вернуться домой». 

Ее младшие брат и сестра молились так, как им было велено. В конце концов Сакура также встала перед могилами, сложила руки вместе и помолилась: «Пожалуйста, верните моего папу домой».

Были и хорошие люди

Отец вернулся в Японию только в 1948 году, через три года после окончания войны. В своем родном городе он с трудом сводил концы с концами и мало рассказывал о своем интернировании. Однако отец, который был строгим человеком, стал добрее относиться к детям и рассказывал, что в России также есть хорошие люди.

Когда русские узнали, что отец был кузнецом, они тайком просили его починить кастрюли или ножи, а когда тот выполнял просьбу, давали буханку черного хлеба, которой он делился с девятью своими голодными товарищами. Отец с ностальгией вспоминал, насколько вкусным был тот черный хлеб. 

Во время интернирования он обратил внимание на некоторые вещи. «В России женщины и мужчины выполняют одинаковую работу и получают одинаковую зарплату», — говорил он. Тем самым он поддержал Сакуру, которая проявляла интерес к кулинарии. 

Окончив среднюю школу на островах Оки, Сакура поступила в университет в Токио, чтобы стать диетологом, а после окончания университета работала в центре общественного здравоохранения. Ее отношение к России постепенно менялось.

Выйдя на пенсию, она узнала об истории могил от пожилого человека, который сам был интернирован и продолжал ухаживать за могилами русских солдат. Ее поразило человеколюбие фермеров и рыбаков, жертвовавших деньги на поддержание могил иностранных солдат, которые были врагами.

Сакура и сейчас участвует в международном обмене: «В молодости важно встречаться с людьми из разных стран и расширять свой кругозор. Я хочу передать молодым поколениям историю наших предков, которые жили на островах».

Могилы русских солдат:

На побережье Японского моря находятся созданные местными жителями могилы русских солдат, тела которых во время Русско-японской войны выбросило на берег после сражений в 1905 году в районе Цусимы. 

По словам бывшего учителя средней школы из города Мацуэ Хидэнори Окадзаки (Hidenori Okazaki, 70 лет), который провел исследование, всего в префектуре насчитывается 17 могил в четырех городах и селах Оки, а также городах Мацуэ и Идзумо, десять из которых находятся на островах Оки.

Комментируя большое количество захоронений на островах Оки, Окадзаки отмечает: «Возможно, это связано с легендами о счастье для тех, кто заботливо хоронит вынесенные морем тела, а также с тем, что рыбаки, которые занимались опасной морской работой, также думали о смерти, поэтому проявляли заботу о солдатах, выброшенных на берег».

Обсудить
Рекомендуем