За бурным морем: японское приморье Санъин — Приморский край России. Часть 2. (Mainichi, Япония)

Майнити: японские и российские регионы «дружат домами»

Читать на сайте inosmi.ru
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Японская Майнити поместила серию репортажей из региона Санъин на Японском море, лежащем прямо напротив Приморского края России. Репортажи связаны единой темой «За бурным морем: японское приморье Санъин — Приморский край России. 30 лет региональных связей». Данный репортаж рассказывает о развитии культурных обменов двух регионов.
Продолжение. Часть 1 можно прочитать здесь.
Кацунори Танака (72 года), владелец солидного универсального магазина в городе Мацуэ, специализирующегося на дорогих импортных товарах, в 2001 году создал «Исполнительный комитет общества по изучению России» (офис общества расположен в г. Мацуэ, префектура Симанэ). «Курсы изучения России» для краткости. (Префектура Симанэ — одна из красивейших префектур Японии, лежащая на побережье Японского моря. Известна агрокультурой, рыболовством и туристическими достопримечательностями. Хранит много мест, связанных с историей знаменитого Цусимского сражения, в том числе могилы погибших русских моряков — Прим. ИноСМИ). Цель деятельности общества и заключена прямо в его названии — изучать Россию, ее историю, культуру, народ.
Начали с изучения творчества выдающегося российского Андрея Тарковского. Смотрели его шедевр «Иваново детство». Потом открыли курсы русской кулинарии, класс русской музыки, курсы русского языка. Общество осуществило огромное количество культурных мероприятий на русскую тематику, и очень многие из них проводились в форме культурных обменов с российским Владивостоком.
В 1990 году органы самоуправления префектур региона Санъин выступили с инициативой создания «Кольца дружбы в Японском море». В октябре 1991 года префектуры Симанэ и Тоттори обменялись с российским Приморьем меморандумами о дружественных связях. Однако тогда все информационное поле о России было заполнено только новостями о распаде Советского Союза, об экономическом упадке, о чеченских войнах…Господин Танака, рассказывает, что когда впервые он побывал во Владивостоке в 2003 году, ему бросились в глаза неприветливые и неулыбчивые лица даже продавцов в магазинах. «Действительно, Россия производила тогда какое-то угрюмое впечатление», — говорит он.
Однако с началом 2000-х годов обстановка значительно изменилась. И в последующих визитах в Россию господин Танака был удивлен позитивными переменами. «Как будто между прошлым и настоящим пролег какой-то водораздел. Оказалось, что русские люди очень добрые».
Асако, жена господина Танака, которая тоже активно участвует в японско-российских культурных обменах, добавляет: «В ходе таких обменов русские и японцы лучше узнавали друг друга на человеческом уровне». Оба супруга Танака в один голос заявляют: «Контакты между нашими странами должны строиться не только на государственном уровне. Должно быть общение на уровне простых людей. Тогда и впечатление о какой-то „угрюмости" России изменится».
Профессор Вадим Широков (61) из Москвы приехал в университет префектуры Симанэ (город Хамада) в 2001 году. После окончания Института стран Азии и Африки МГУ в 1991 году он поступил в аспирантуру Университета Тиба. В течение 6 лет вел курсы русского языка на государственном телеканале NHK.
В научной работе специализируется на истории и политике Японии в эпоху позднего Мэйдзи. «Почему Япония вступила в русско-японскую войну? Хиробуми Ито (премьер-министр Японии в начале 1900-х годов — Прим. ИноСМИ) вызвал к себе Кэнтаро Канэко (японский государственный деятель, в 1900-1906 г.г. посол Японии в США — Прим. ИноСМИ)…», — начинает Широков, и его рассказам нет конца. Заместитель командующего второй Балтийской эскадрой, которая сражалась с японским императорским в Цусиме, приходится Широкову дальним родственником по материнской линии, и это было одной из мотиваций его исследований.
Ежегодно в университете русский язык изучает от 30 до 50 студентов. Один из учебных материалов — это статьи Како Оба, известного в прошлом газетного репортера, который работал 100 лет назад и был пионером в освещении событий в японско-российских отношениях. Используя текст, написанный журналистом Оба про «Ничего», Широков с юмором обучает японских студентов русскому принципу «ничего страшного». «Когда в новостях только и повторяются темы „Путин" (президент) или „Навальный" (оппозиционный лидер), хочу, чтобы японцы больше узнали о простой и человечной России», — говорит Вадим. Это мечта профессора Широкова, ради которой он не перестает шутить со своими студентами, воспитывая у них чувство близости к России. 
Обсудить
Рекомендуем