Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Эстонские русские рады, что живут в ЕС и совершенно не хотят иметь хоть какое-то отношение к России, утверждает журналист Сергей Степанов в беседе с Spiegel. По его словам, условия жизни в России близки к КНДР. А проблема "неграждан" его не волнует.
Треть жителей Эстонии относятся к русскоязычному меньшинству. Испытывают ли они страх перед вторжением Путина или даже хотят его? Об этом мы поговорили по телефону с журналистом Сергеем Степановым из Нарвы.
Эстонский город Нарва находится на востоке страны на побережье "Западного моря", как эстонцы традиционно называют Балтику. Наверное, Нарва — самый русский город Европейского союза: более 95 % его жителей говорят по-русски. Поэтому, когда Россия замахивается на территорию какой-либо соседней страны, иностранные журналисты традиционно звонят именно Сергею Степанову и спрашивают: "Не станет ли Нарва после Крыма или Восточной Украины следующей целью?". Степанов работает радиокорреспондентом русскоязычной службы государственного эстонского радиоканала ERR, и этот вопрос действует ему на нервы.
"Конечно, нет. Эстонские русские рады-радехоньки, что живут в ЕС и совершенно не хотят иметь хоть какое-то отношение к России, — отвечает он. — Мы же не сумасшедшие".
Степанову 54 года, он здесь родился. Как и у большинства эстонских русских, уже несколько поколений его семьи живут на берегу Западного моря. Во времена Советского Союза они приехали сюда на работу в качестве госслужащих или чиновников. После того как в 1991 году Эстония обрела независимость, они тут остались. Русские составляют треть населения Эстонии. В Латвии русских приблизительно столько же, и они тоже — граждане ЕС.
Русской сепаратистской партии нет
Степанов выучил эстонский язык, как и большинство представителей меньшинства. Более двух третей эстонских русских уже давно имеют эстонские паспорта, остальные имеют российские документы, но имеют право неограниченное время жить в Эстонии. Лишь маленькая группа, в основном старики, являются лицами без гражданства, но и они со своими "серыми паспортами" имеют право свободно перемещаться по России и ЕС. "Государство прилагает все усилия для нашей интеграции, — говорит Степанов. — Тут просто нет сепаратисткой партии, которая, например, агитировала бы за присоединение к России".
Foreign Policy (США): жители Прибалтики опасаются, что они – следующие на очереди в меню РоссииПрибалтика помнит «страдания» советской эпохи и не хочет возвращаться в прошлое, пишет Foreign Policy. Но «московские реваншисты» уцепились за идею о том, что они имеют право на страны Балтии, хотя те обрели независимость еще 30 лет назад, утверждает автор статьи. Имен этих людей, как и примеров их агрессивных высказываний, он не приводит.
13.01.202200
Чтобы попасть в Россию, Степанову достаточно перейти по мосту через реку Нарва: "Мы хорошо знаем, как там обстоят дела. Эстонские русские в курсе, настолько трудна там жизнь. Социальная система в плачевном состоянии, в больнице за все приходится платить. Кроме того, мы видим, что страна при Владимире Путине медленно превращается во вторую Северную Корею. За неверный пост в Интернете ты можешь угодить в тюрьму. Если Путину придет в голову, как в Крыму, раздавать тут российские паспорта, то никто это гражданство у него не возьмет", — считает Степанов.
Трудное прошлое
Такими благостными, как он описывает, отношения между эстонцами и русскими были не всегда. Эстония сильно пострадала от своего огромного соседа: в 1939 году после заключения пакта Молотова-Риббентропа советские войска оккупировали Эстонию. После советской оккупации сюда пришел вермахт, а в 1944 году вернулась Красная Армия. Тысячи эстонцев были убиты, заключены в тюрьмы или сосланы в Сибирь. И после провозглашения независимости Россия не успокоилась: в 2006 году подстрекаемые Москвой погромщики вдруг принялись бить витрины и поджигать уличные заграждения в центре Таллинна, потому что парламент принял решение перенести бронзовый памятник советскому солдату в другое место. В 2007 году Эстония одной из самых первых стран стала целью исходящих из Москвы кибератак. До сих пор Россия практикует мелкие провокации против прибалтийской республики, как будто не может смириться с независимостью страны с 1,4 миллионов жителей: военные самолеты нарушают ее воздушное пространство, устраиваются перебои на телефонных линиях. Русские чиновники мешают деловым связям, российская таможня издевается над эстонскими импортерами.
Но правительство в Таллинне не мстит за это русскоязычному меньшинству. Напротив, после аннексии Крыма в 2014 году государство и общество особенно бережно относятся к русским. Это выражается не только в том, что государственные средства массовой информации увеличили количество программ на русском языке. Русским предлагают языковые курсы, правительство реализует программу с целью нивелировать качественные различия между эстонскими и русскими школами. В 2018 году эстонский президент Керсти Кальюлайд временно перенесла свой офис в Нарву, чтобы показать русскоязычным гражданам, что они — часть эстонского общества. Этот сигнал был услышан: двумя годами позже горожане наконец-то выбрали мэром эстонку — историка Катри Раик.
"Действительно, нельзя сказать, что нас здесь дискриминируют", — говорит Степанов. Он говорит, что не слышал ни об одном случае, когда эстонцы как-то обидели бы русского, вымещая свой страх и возмущение путинским бряцанием оружия на границе с Украиной на русских согражданах.
А вот националистический угар, сопровождающий концентрацию российских войск в путинских государственных СМИ, в Нарве ни на кого не действует. "Понятно, что многие смотрят российское телевидение и потом говорят, например: наверное, Путин хорош для России, но не для нас", — делится наблюдениями Степанов. По его мнению, у здешних людей и без того забот хватает: например, растущие цены на газ и электричество. "А вот Украина для большинства — это страна, которая находится где-то очень далеко".