Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Во время общения немецкой прессы с Зеленским произошел конфуз, сообщает журнал Focus. В интервью Der Spiegel украинский лидер пожаловался, что ему приходится "принуждать" Шольца к выдаче денежных сумм. Однако потом эта формулировка исчезла. Редакция Der Spiegel объясняет это ошибкой при переводе.
Зеленскому приходится "принуждать" Шольца к поставкам оружия на Украину? Это слово появилось в четверг в интервью украинского президента журналу Spiegel. Cейчас оно исчезло. Журнал Spiegel говорит об ошибке при переводе. Ставшая сущим конфузом фраза украинского президента Зеленского прозвучала, возможно, совсем не так, как ее воспроизвели газетчики.
В интервью журналу Spiegel и французской газете Le Figaro, опубликованном в четверг, говорилось, что Зеленский якобы сказал о Шольце: "Мне приходится принуждать его помогать Украине, да еще и постоянно убеждать, что эта помощь не нам, а европейцам". Однако в более поздней версии интервью журнал подкорректировал цитату. Теперь фраза звучит так: "Мне приходится подталкивать [канцлера] к тому, чтобы Украине оказывалась помощь, и постоянно убеждать его, что эта помощь не нам, а европейцам". Это изменение Spiegel объясняет ошибкой в переводе.