Как русская школа в Дубае дарит надежду в условиях конфликта

Читать на сайте inosmi.ru
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Старейшая русская школа в Дубае объединила школьников из России и Украины, пишет The National News. Дети россиян и украинцев, проживающих в ОЭА, говорят, что их дружба будет продолжаться, несмотря на конфликт между странами.
Российских и украинских школьников объединяет дружба, в то время как их страны разделены военным конфликтом
Старейшая русская школа в ОАЭ оставила политику за порогом, пока на Украине идут бои.
В Русской международной школе в Дубае обучается около 500 учеников из 24 стран, включая Россию, Украину, Белоруссию, Узбекистан и Казахстан. С января этого года школа, которой исполнилось уже 27 лет, приняла около 100 новых учеников. Большинство из них родом из России.
Читайте ИноСМИ в нашем канале в Telegram
Многие ученики посещают школу, расположенную в районе Мухайсна города Дубай, с детского сада. Они рассказали корреспонденту интернет-газеты The National, что их дружба переживет разрушительный конфликт, в котором погибли десятки тысяч людей с обеих сторон.
Частная школа следует российскому федеральному учебному плану, и основной язык обучения — русский.

Инклюзивная среда

Набор учеников с начала года превзошел все ожидания, поскольку из-за конфликта на Украине все больше семей переезжают в Дубай.
"Это было почти как два потока зачисления в школу, — говорит директор школы Марина Халикова. — Один набор обычно происходит в сентябре, а второй — в январе".
Новые ученики, особенно те, кто бежал из зон конфликта, не всегда имели на руках все необходимые документы. Власти ОАЭ разрешили прием в школу, чтобы дети не пропустили учебный год.
"Управление образования и развития человеческого потенциала (KHDA) — орган контроля качества школьного образования в Дубай, разрешило нам зачислять беженцев, — сказала Халикова. — Они могут быть зачислены, даже если есть задержка в получении документов".
С самого начала введения войск на Украину в феврале 2022 года администрация не стала рисковать и попросила учеников ограничить обсуждение конфликта.

Товарищество на фоне конфликта

"Наша школа находится вне политики, — сказала Халикова. — С самого начала было совершенно ясно, что должен быть диалог между руководством школы, учителями, учениками, родителями и семьями. Мы провели дипломатическую беседу, где четко обозначили порядок работы школы, что мы пропагандируем инклюзию, толерантность и дружбу. Мы объяснили, что школа для учебы. У нас маленькое сообщество, и наша задача — развивать каждую личность".
Старшеклассники инициировали кампанию против буллинга и организовали дни толерантности и международной дружбы, чтобы донести эту идею до учеников.
Халикова попросила их высоко ценить уникальность жизни за границей.
"Наше послание семьям заключается в том, что независимо от того, из какой страны вы приехали, у ваших детей есть уникальная возможность учиться в многонациональном сообществе, — сказала она. — Все семьи находится вдали от родины, но благополучие каждого учащегося очень важно".

Создание мирной атмосферы

Марина Черкасова, украинская учительница из Мариуполя, говорит, что хотя ее не могло не взволновать происходящее в родной стране, но целью является образование.
"Наша школа — это зона без политики, — сказала Черкасова, которая живет в ОАЭ уже 22 года. — Мы никому не должны доставлять страдания или неприятности, будь то русские или украинцы".
У учителя истории и обществознания есть друзья в России и на Украине, чьи дети служат в армии.
"Это трагедия для всех, не только для тех, кто там живет, — сказала она. — Но в этой школе мы можем создать небольшой мирный островок. В ОАЭ живут представители большого количества национальностей. Поэтому, естественно, если мы все здесь живем, то должны жить вместе в мире".
Марина Черкасова преподает в школе с 2006 года, поэтому со многими учениками, которые выросли у нее на глазах, у нее прочная эмоциональная связь.
"Русские скупают все днями напролет": Дубай — новое Эльдорадо для русских бизнесменов-эмигрантовБогатые российские бизнесмены начали тратить деньги на Ближнем Востоке, чтобы обойти введенные Западом ограничения, сообщает Le Figaro. Это огорчило читателей газеты: лучше бы русские оставляли средства на европейских курортах. Санкции сработали не так, как ожидалось, подытоживают они.
Поставлена сложная задача: помочь влиться в коллектив ученикам, недавно прибывшим в ОАЭ.
"Я знаю большинство детей с семи лет, и они знают меня, — говорит Марина Черкасова. — Дети чувствуют, что школа — это их второй дом, и знают, что учитель — их друг. Но есть новенькие, которые приехали в нашу школу из России или с Украины после начала военной операции, и потребуется некоторое время, чтобы узнать их получше. Культурных конфликтов нет, но может возникнуть недоразумение или непонимание, потому что дети приехали недавно".

Дружба переживет конфликт

Софии Савула 16 лет. Она ученица 10 класса. София тоже родом из Мариуполя — города, который подвергался бомбардировкам и обстрелам со стороны российских войск.
Подросток, родившийся в Дубае, говорит, что военный конфликт не изменит старых дружеских отношений.
"Мне очень грустно, и я чувствую себя разбитой от того, что происходит, — сказала София. — На Украине живут мои родственники. Но я живу здесь [в Дубае] всю свою жизнь, а русский и украинский народ сейчас в очень печальной ситуации".
"Национальность — это не повод для того, чтобы издеваться и не разговаривать друг с другом. Я считаю, что нельзя унижать людей из-за страны их происхождения.
Нужно обращать внимание на их характер и ваши общие интересы," — добавила София.
Пока она пыталась сдержать эмоции, девочка из Белоруссии подошла к ней, изобразив руками знак сердца.
"Я очень люблю своих одноклассников", — сказала София, которая планирует поступить в университет в ОАЭ.
Тем не менее, она старается избегать политических дискуссий, "потому что это разрушит нашу дружбу".
Мария Власенкова из России, ей 17 лет. Она учится в 11 классе. Мария вспоминает, как украинские одноклассники плакали, когда появлялись новости о жертвах.
"Я увидела плачущую девочку из седьмого класса и обняла ее. Я пыталась ее утешить, сказала Мария. — Она с Украины, а я из России, но мы не кричали друг на друга. Мы понимаем, что каждый из нас любит свою страну, но мы не можем обсуждать эту ситуацию здесь".

Компромисс и общение

У российского ученика из 11 класса Максима Давидсона, 17 лет, есть близкий друг — украинец, и они часто говорят о том, что диалог жизненно необходим.
"Я патриот, и он тоже патриот, — сказал Максим. — Мы очень близкие друзья и считаем, что нужно пожать друг другу руки и найти решение. Он мой друг детства, я никогда не предам его, а он никогда не предаст меня. Поэтому важно всегда оставаться людьми, и именно этому учит нас школа, какие бы проблемы ни возникали".
Ученики утверждают, что цензура в школе отсутствует, и говорят, что сами предпочитают не обсуждать последствия военных действий.
"В нашей школе нет цензуры, мы можем говорить об этой ситуации, – сказал Максим. – Нет такого что, если ты говоришь об этом, то будешь наказан. Но лучше поддерживать мирные отношения со всеми".
Он считает, что учеба в многокультурной школе вдохновляет на преобразования.
"Цель школы — помочь нам подготовиться, чтобы в будущем мы могли что-то изменить, — добавил Максим. — Мы должны быть в состоянии предотвратить повторение подобных ситуаций".
Для 17-летней Лизаветы Паповой, ученицы 10 класса из Белоруссии, было важно найти золотую середину.
"У меня есть друзья с Украины, из России, некоторые очень переживают, потому что их семья живет там, — сказала она. — Мы стараемся их успокоить, говорим, что все будет хорошо. Когда речь заходит о ситуации на Украине, мы всегда находим компромисс или пытаемся найти способ помочь друг другу справиться с этим. Мы просто хотим иметь хорошие дружеские отношения".
Обсудить
Рекомендуем