Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Здравко Минчев
У каждого из нас хоть раз возникала мысль, что те, кто моложе или менее образованы, говорят небрежно, их речь сложно понять, и они будто экономят силы, когда пишут. Их мы обвиняем в "безграмотности", а сами оплакиваем чистоту и богатство языка.
Дело в том, что, сами того не осознавая, мы все постоянно экономим свою энергию, когда говорим или пишем. Значит ли это, что мы ленивы и неграмотны? Дойдет ли до того, что в итоге люди совсем перестанут говорить и начнут мычать?
Закон Мартине
Мы не знаем, разделял ли наши страхи французский лингвист-структуралист Андре Мартине, но проблема экономии усилий при общении его серьезно волновала. Настолько, что в 1960 году в Париже он опубликовал свой ключевой труд "Введение в общее языкознание". Там, как и в более позднем "Принципе экономии фонетических изменений" 1963 г., он подробно разбирает довольно широкий круг научных вопросов, в том числе связанных со звуками.
Один из важных его выводов заключается в том, что существуют вполне логичные причины, по которым люди изменяют или пропускаю звуки во время общения. Это обусловлено, с одной стороны, инертностью речи, с другой — стремлением сэкономить силы и время. Первое связано с анатомией человека, а второе больше с психикой. Это объяснение позже стало известно как "закон языковой экономии", "закон экономии артикуляционного времени и артикуляционных средств" или просто "закон Мартине" (да, в языке есть законы, подобные законам физики, которые очень часто не зависят от воли человека). Проще говоря, это означает, что при разговоре все люди — в том числе воспитанные и хорошо образованные — бессознательно склонны меньше шевелить губами и языком и произносить слова за меньшее время.
08.06.202300
Мартине занимался звуками (фонологией), а ученые после него применяли тот же принцип для объяснения еще многих случаев пропусков в речи и при письме. Оказывается, при общении мы не только опускаем звуки ("чо" вместо "что"), но и сокращаем, объединяем или заменяем целые слова и даже словосочетания. И если это кажется вам безумным, и вы уже говорите "Я так не делаю", то подумайте о том, как вы называете стиральную машину. Просто "стиралка". А маршрутное такси? "Маршрутка". А какое слово вы используете, чтобы избавиться от длинного "пациенты, которые недавно заразились"? Правильно, "новозараженные". Вот заголовок из интернета: "Рост числа новозараженных, двое умерших от COVID-19 за последние сутки" (Bgonair, 09.07.2022). А теперь представьте, как выглядел бы заголовок, если бы автор не стал "экономить".
Очевидно, что в такой экономии нет ничего плохого или вредного для языка. Это общепринятые, литературные сокращения, которые никого не смущают. Сегодня говорят об интеллектуализации языка, в которой — часто именно с помощью аббревиатур, пропусков — человек все точнее выражает свою интеллектуальную деятельность.
Однако некоторые примеры нас раздражают, поэтому мы называем тех, кто их использует, "безграмотными" и "ленивыми". Чаще всего это фонетические проявления закона Мартине, т.е. случаи, когда говорящие пропускают звуки: де (вместо "где"), ля (вместо "глянь"), "быро" (вместо "быстро"). Хотя они и раздражают слух, они понятны слушателю, т.е. не приводят к утрате смысла.
Как далеко можно зайти в пропусках?
Возможно ли, что в какой-то момент мы зайдем в своих сокращениях так далеко, что откажемся от слов и начнем попросту мычать? Ответы на эти вопросы даны уже давно. Фактически, постулируя свой знаменитый закон, Мартине (и многие после него) отдает себе отчет, что именно стремление к экономии в общении является одной из движущих сил языковой эволюции, потому что, говоря в самых общих чертах, это позволяет выражать больше мыслей меньшим количеством слов и звуков. Он понимает, что люди будут экономить звуки и слова лишь в той в мере, в какой они уверены, что другой человек их поймет, т.е. потребность во взаимопонимании играет регулирующую роль в процессе языковой экономии.
30.04.202300
Что это значит? Предложение "Хочешь пойти сегодня вечером в кино?" можно укоротить — но до тех пор, пока говорящий уверен, что слушатель поймет. Если слушатель иностранец, можно сократить до "Кино сегодня вечером пойдешь?" Если говорим с кем-то близким, можно сократить до "Кино сёня вечером хош", и он поймет. Но даже самый близкий человек вряд ли поймет, если мы скажем "хп св к?". Поэтому не стоит бояться, что в будущем мы замычим — все-таки каждый говорит, чтобы быть понятым.
В современном онлайн-общении подростков встречаются даже случаи, когда слова сокращаются до отдельных букв, но их все равно понимают. Как, например, "прив кд чд". Несмотря на ненормативность, такой способ письма не ведет ни к исчезновению языка, ни к прекращению общения. Напротив, это демонстрирует гибкость и устойчивость языка, его способность функционировать даже в таких "экстремальных" условиях.
Ситуация, в которой мы находимся, имеет значение — она регулирует экономию. Люди "расслабляются" и более склонны к пропускам в неформальной обстановке. Обстановка, коммуникаторы и цели, для достижения которых используется язык, определяют способ общения, слова и выражения, тем самым образуя так называемые функциональные стили. Например, в официально-деловом стиле одни сокращения нежелательны ("де" вместо "где"), а другие даже рекомендуются (вместо "смотри пункт один из двадцать второй статьи" — "см. п.1 ст. 22"). Использование экономных — и подходящих ситуации — языковых средств показывает, насколько искусно оратор справляется с ситуацией, какие у него коммуникационные и социальные навыки, и ничего не говорит о его грамотности (в узком смысле слова).
В связи с изменением общественных отношений сегодня в языке наблюдается демократизация (т.е. допустимо свободнее выражаться в определенных сферах), а увеличение потока информации требует более быстрого и компактного выражения. Все это дополнительно влияет на желание говорить и писать — мы используем меньше времени и средств.
18.04.202300
Может показаться абсурдным, но упрощение языка на самом деле сделало возможным его усложнение. Сокращения и замены в языке существовали всегда, это не было вызвано неграмотностью или ленью и, в свою очередь, не приводило ни к неграмотности, ни к исчезновению языка. Наоборот, в известной степени благодаря им стало возможным, что языки стали настолько сложными, что сегодня мы можем выражать бесчисленные оттенки значения всего одного слова с помощью префиксов, частиц, предлогов и т.д.
Итак: хотя верно, что одни сокращения в языке "полезны" и хорошо звучат, а другие нам не нравятся из-за того, что их использование ограничено, они являются результатом бессознательного желания всех нас говорить и писать легче и меньше. Не всегда удается верно оценить ситуацию и использовать уместные выражения — в связи с изменениями в обществе язык и ситуации коммуникации постоянно меняются, некоторые современные слова и выражения могут показаться нам непонятными. Но они не свидетельствуют о лени того, кто их использует, и не предвещают исчезновения языка, но могут помочь нам обогатить свой словарный запас или "вписаться" в данную среду, используя типичные для нее выразительные средства. Именно поэтому каждому из нас стоит приложить усилия, чтобы обновлять свои знания о родном языке, ведь язык как одежда — по нему встречают.