Париж (АР) – В воскресенье, 6 мая, во Франции стартовал второй тур президентских выборов, в результате которого социалист Франсуа Олланд может одержать победу над действующим президентом Николя Саркози, обратив в свою пользу общественное негодование по поводу правительственной политики жесткой экономии.
Результаты выборов повлияют на характер мер по преодолению долгового кризиса во Франции, на сроки пребывания французских военнослужащих в Афганистане, а также на то, каким образом Франция будет использовать свое военное и дипломатическое влияние в мировой политике.
Олланд уже проголосовал в своем избирательном округе Тюле в центре Франции. В прямом эфире можно было наблюдать, как 57-летний политик пожимает руки и беседует с избирателями по пути на избирательный участок.
«У нас впереди длинный день, - заявил Олланд перед репортерами, собравшимися, чтобы понаблюдать за тем, как он голосует. - Сейчас французскому народу предстоит решить, будет ли этот день удачным», - добавил он.
При Саркози Франция обещала сдерживать свои расходы, тогда как остальные 17 государств, которые также пользуются евро, вступили в период жесткой экономии. Во Франции частью этой политики стали программы по сокращению государственного аппарата.
Саркози, которого многие избиратели недолюбливают за его экономическую политику и резкие высказывания, пообещал, что он к удивлению многих сможет одержать победу на выборах в воскресенье. Выступая на радиостанции Europe-1 в пятницу, он заявил, что многое будет зависеть от того, захотят ли французы лично опустить бюллетени в урны на выборах, на которых, по предсказаниям всех опросов, должен победить Олланд.
Недовольство политикой Саркози сыграло на руку Олланду: некоторые избиратели признались, что они скорее голосовали против Саркози, чем за Олланда.
«Мы устали от Саркози, от того, что он принимает решения, ни с кем не советуясь», - сказал 24-летний Стефан Томас, после того как он проголосовал на 10 избирательном участке Парижа.
Доказательством того, что эта кампания привлекла внимание огромного числа людей, стало то, что по случаю выборов Google изменил логотип своей домашней страницы во Франции.
Жители родного города Олланда Тюля, которые встали пораньше, чтобы отправиться на избирательные участки, высказывали о нем различные мнения. В течение многих лет Олланд был местным чиновником и юристом в Тюле и окружающем его департаменте Коррез.
«Я не знаю, способен ли он быть президентом. Я не знаю, потому что здесь, в городе, мы просто сталкивались с ним на улице. С нами он такой», - рассказала 65-летняя Лидия Собиньяк, бывшая работница фабрики, на выходе с избирательного участка, где Олланд проголосовал вскоре после его открытия.
«Будет трудно. Кто бы не победил… чудес ждать не стоит», - сказала Собиньяк, добавив, что Олланд помог ей найти работу по контракту в сфере образования, после того как она ушла с работы в частном секторе.
В первом туре голосования 22 апреля, когда за пост президента этого владеющего ядерным оружием государства и постоянного члена Совбеза ООН боролись 10 кандидатов, Олланд опередил Саркози почти на полмиллиона голосов.
Явка избирателей во время первого тура голосования составила почти 80%, что превзошло ожидания экспертов. В воскресенье 6 мая за явкой избирателей также ведется пристальное наблюдение, поскольку, по данным опросов, вероятность поражения Саркози увеличивается с ростом явки избирателей.
Когда в пятницу у Саркози спросили, что он намеревается делать в случае поражения, он ответил просто: «Тогда произойдет передача власти».
«Страна следует своему курсу. Страна всегда сильнее, чем те люди, которые ей служат, - сказал он. - То, что кампания подходит к своему завершению, вызывает скорее облегчение, чем беспокойство».
Олланд предостерег своих сторонников от самонадеянности. «Победа уже почти в наших руках!» - заявил он во время митинга в Тулузе на юге Франции в четверг вечером.
По данным опросов, результаты которых были опубликованы в четверг и пятницу, разрыв между кандидатами сокращается, однако преимущество пока остается полностью на стороне Олланда.
Опрос, проведенный агентством BVA, показал, что Олланда поддерживают 52,5% избирателей, а Саркози – 47,5%. По данным опроса, проведенного агентством CSA, Олланда поддерживают 53% избирателей, а Саркози – 47%.
Однако в результатах опросов обоих агентств наметился едва различимый сдвиг: еще несколько месяцев назад данные опросов предрекали Олланду решительную победу с результатом 60% голосов в противовес 40% Саркози.
Погрешность обоих опросов составляет около 2-3%. В телефонном опросе агентства BVA, который его сотрудники провели в четверг, принял участие 2161 человек. В этот же день агентство CSA опросило по телефону 1123 человека.
Оба опроса были проведены после состоявшихся в среду вечером теледебатов двух кандидатов, в ходе которых Саркози надеялся нанести сокрушительный удар Олланду.
Олланд заручился поддержкой влиятельного центриста Франсуа Байру, который набрал 9% голосов в первом туре голосования. В четверг Байру заявил, что он не станет давать никаких конкретных рекомендаций своим сторонникам в преддверии воскресных выборов, добавив при этом, что свой голос он отдаст за Олланда.
Байру назвал предвыборные речи Саркози слишком жесткими. Саркози постарался склонить на свою сторону ультраправых избирателей, которые в ходе первого тура поддержали Марин Ле Пен, выступающую за ужесточение иммигрантской политики.
В любом случае Саркози придерживался этой линии на масштабном митинге в Тулоне.
«Нам не нужны различные племена, мы не хотим, чтобы этнические общины приезжали к нам, когда им захочется, мы не хотим, чтобы иммигранты (не являющиеся гражданами страны) голосовали», - заявил он.
Критики Саркози часто обвиняли его за его резкий стиль, за предположительно приятельские отношения с состоятельными людьми и за неспособность справиться с тяжелой экономической ситуацией и высоким уровнем безработицы.
Олланд пообещал увеличить бюджетные расходы, повысить налоги, в том числе 75-процентный налог на доходы состоятельных людей. Кроме того он хочет вернуться к обсуждению европейского договора, касающегося сокращения бюджетов, чтобы попытаться избежать развития долгового кризиса, подобного греческому, в других странах Евросоюза.